"Ô étrange Église Orthodoxe, si pauvre et si faible, qui se maintient comme par miracle à travers tant de vicissitudes et de luttes. Église de contrastes, à la fois si traditionnelle et si libre, si archaïque et si vivante, si ritualiste et si personnellement mystique.
Église où la perle de grand prix de l'Évangile est précieusement conservée, parfois sous une couche de poussière. Église qui souvent n'a pas su agir, mais qui sait chanter comme nulle autre la joie de Pâques."
P. Lev Gillet ("Un moine de l'Eglise d'Orient)

16 janvier 2011

Saint Fursy - Anglo-Saxon Chronicle en "old english" (saint Bède le Vénérable)

Le 16 janvier nous fêtons entre autres saint Fursy de Péronne, frère des saints Feuillen et Ultan de Fosses-la-Ville, un des grands ré-évangélisateurs de nos régions "à la population à la nuque raide" face à Dieu. Voici le début de la Chronique narrant le début de sa vie hors d'Irlande :



Mid ðy ðe Sigeberht þa gytá rice hæfde, cwom of Hibernia Scotta aelonde halig wer sum, þæs noma wæs Furseus. Se wæs in wordum and dædum deorht and scinende, swelce he wæs in æðelum mægenum mære geworden. Wilnade he, þætte he swa hwær swa he gelimplice stowe findan meahte, þæt he wolde for Godes noman in elþeodignisse lifian.




Sigebert régnant encore, vint un saint homme d'Irlande, l'île des Scots, son nom était Fursy. Il était grand et radieux en paroles et en actes, de même, il était devenu célèbre pour ses nobles vertus. Cependant, son plus grand désir, partout où il trouverait un endroit adéquat, c'était de pouvoir vivre en pèlerin pour l'amour de Dieu.



Notes
a. in : saint Bède le Vénérable (7-8ème siècle), traduction en "old english" réalisée à l'époque de saint Alfred le Grand (9ème siècle). Editions T. Miller, page 210.
Cité dans "teach yourself Old English", p.189



b. les raccourcis clavier pour réaliser les caractères en "old english" sont foireux avec un schéma non-anglo-saxon. J'ai fait le copier-coller de cette page-ci
http://prnumbersix.com/oldenglishkeyboardlayout.aspx
C'est plus que fastidieux, je ne compte pas reproduire ainsi toute la "Anglo-Saxon Chronicle" de saint Bède le Vénérable dans sa traduction "old english"!


À lire sur saint Fursy :
http://stmaterne.blogspot.com/2007/01/saint-fursy-frre-de-saint-feuillen.html

et aussi (quand les pages existent encore ou si vous en trouvez une archive..)

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k36201x.r=fursy.langFR

http://invites.maison-russie.fr/icone/saints_fetes/textes/fursy.html

Georges Briche : l'expansion Irlandaise dans les Gaules, chapitre saint Fursy :
http://www.chez.com/menarpalud/expansions1f.htm

mon pèlerinage de 2005 à saint Feuillen, saint Fursy & saint Ultan, sur leur île natale d'Inchiquin, Irlande

Aucun commentaire: