"Ô étrange Église Orthodoxe, si pauvre et si faible, qui se maintient comme par miracle à travers tant de vicissitudes et de luttes. Église de contrastes, à la fois si traditionnelle et si libre, si archaïque et si vivante, si ritualiste et si personnellement mystique.
Église où la perle de grand prix de l'Évangile est précieusement conservée, parfois sous une couche de poussière. Église qui souvent n'a pas su agir, mais qui sait chanter comme nulle autre la joie de Pâques."
P. Lev Gillet ("Un moine de l'Eglise d'Orient)

22 décembre 2012

Comment la sagesse habite-t'elle en l'homme? (Le paradis des saints Pères)

Frère: Comment la sagesse habite-t'elle en l'homme?
Ancien: Lorsqu'un homme a progressé pour suivre Dieu avec un esprit humble, la grâce repose sur lui, et sa conduite est renforcée dans l'esprit, et lorsqu'il rejette le monde, il devient sensible à la nouvelle conduite de l'homme nouveau, qui est bien plus exaltée que l'impureté de la vie humaine. Et il médite en son esprit sur l'humilité de la règle de la vie qui vient, et il devient un homme de plus grande excellence spirituelle.
+ Le paradis des saints Pères +




Brother: How does wisdom dwell in man?
Old Man: Now when a man has gone forth to follow after God with a lowly mind, grace bestows itself upon him, and his conduct becomes strengthened in the spirit, and when he hates the world he becomes sensible of the new conduct of the new man, which is more exalted than the impurity of the human abode; and he mediates in his mind on the humility of the rule of the life which is to come, and he becomes a man of greater spiritual excellence.
+ The Paradise of the Holy Fathers +

Aucun commentaire: