"Ô étrange Église Orthodoxe, si pauvre et si faible, qui se maintient comme par miracle à travers tant de vicissitudes et de luttes. Église de contrastes, à la fois si traditionnelle et si libre, si archaïque et si vivante, si ritualiste et si personnellement mystique.
Église où la perle de grand prix de l'Évangile est précieusement conservée, parfois sous une couche de poussière. Église qui souvent n'a pas su agir, mais qui sait chanter comme nulle autre la joie de Pâques."
P. Lev Gillet ("Un moine de l'Eglise d'Orient)

30 décembre 2014

Nous ne croyons pas au Christ pour des questions de moralité (p. Epiphanios Theodoropoulos)

Certes, les autres croyances ont aussi des enseignements moraux. Naturellement, les enseignements moraux du Christianisme sont incomparablement supérieurs. Mais nous ne croyons pas au Christ à cause de Ses enseignements moraux. Ou pour Son appel à "nous aimer les uns les autres", ou pour Ses sermons sur la paix et la justice, la liberté et l'égalité.
Nous croyons en Christ parce que Sa présence sur Terre était accompagnée d'événements surnaturels, lesquels étaient le signe qu'Il est Dieu.
Ancien Epiphanios Theodoropoulos, père spirituel et prêtre Grec du 20ème siècle





I agree, that other beliefs also have moral teachings. Naturally, Christianity’s moral teachings are incomparably superior. But, we do not believe in Christ because of His moral teachings. Or for His prompting to “Love one another”, or for His sermons on peace and justice, freedom and equality. We believe in Christ, because His presence on earth was accompanied by supernatural events, which was a sign that He is God."
Elder Epiphanios Theodoropoulos, 20th Century Greek priest and elder

Aucun commentaire: