"Ô étrange Église Orthodoxe, si pauvre et si faible, qui se maintient comme par miracle à travers tant de vicissitudes et de luttes. Église de contrastes, à la fois si traditionnelle et si libre, si archaïque et si vivante, si ritualiste et si personnellement mystique.
Église où la perle de grand prix de l'Évangile est précieusement conservée, parfois sous une couche de poussière. Église qui souvent n'a pas su agir, mais qui sait chanter comme nulle autre la joie de Pâques."
P. Lev Gillet ("Un moine de l'Eglise d'Orient)

09 avril 2016

Recette de grand Carême



pourquoi faire compliqué? Des légumes crûs coupés en morceau ou vaguement rapés.
On peut y ajouter du blé cuit à l'eau et sel, ou du riz, ou du quinoa (quoique ce soit assez cher ici, donc loin de l'esprit de carême), et le repas est complet. Et comme il ne prend pas de temps à le concevoir et très peu à le préparer, c'est ça de gagné pour prier.

Après Pâques, on aura tout le temps de songer à une table bien fournie..


08 avril 2016

Quand tout devient prière, la paix survient en soi (staretz Basile d'Iviron)

Il y a un temps où le moine est aux offices ecclésiaux, et il y a un temps où il est dans sa propre cellule, où il dit sa prière personnelle - la Prière de Jésus - et il étudie. Et il y a un temps pour son travail physique, pour le service - que ça soit de l'artisanat ou n'importe quel autre service qu'il offre au monastère. Lorsqu'il acquiert de la maturité spirituelle, alors il reconnaît sa propre faiblesse et l'ineffable amour de Dieu, il en devient apaisé, et tout va de soi. Tout devient prière. Et dès lors, il ne prie plus seulement lorsqu'il est à l'église, mais sa vie toute entière devient une prière.
Archimandrite Basile d'Iviron, "Le coup de foudre du Feu éternel"




There is a time when the monk is in the church services, and then there is a time when he is in his own cell, when he is saying his personal prayer the Jesus Prayer, and studying. And there is the time of his physical labor, his service - either a handicraft or whatever service he is offering to the monastery. When he spiritual matures, when he recognizes his own powerlessness and the ineffable love of God, he becomes calm and everything proceeds on its own. Everything becomes prayer, And so he is not praying only when he is in Church, but his entire life becomes a prayer.
Archimandrite Vasileios of Iveron, The Thunderbolt of Ever-Living Fire

07 avril 2016

Vous récolterez ce que vous aurez semé, alors bonnes semailles! (saint Cyril de Jérusalem)

Bien que la rémission des péchés soit accordée de manière égale à tous, la communion au Saint Esprit est donnée à la mesure de la Foi de chaque homme. Si vous n'avez que peu oeuvré, vous ne recevrez pas beaucoup. Mais si vous avez beaucoup lutté, votre récompense est grande. Vous travaillez pour vous-mêmes, voyez où se trouve votre propre intérêt.
Saint Cyril de Jérusalem (Première Catéchèse mystagogique)




though remission of sins is given equally to all, the communion of the Holy Spirit is bestowed in proportion to each man's faith. If you have labored little, you receive little; but if you have wrought much, the reward is great. You are running for yourself, see to your own interest.
St. Cyril of Jerusalem (Catechetical Lectures: Lecture 1)

06 avril 2016

Trouver la bonne voie



Le Chrétien, ce n'est pas quelqu'un qui a été avec le Christ tout au long du chemin. Aucun d'entre nous n'a su le faire. Le Chrétien, c'est quelqu'un qui a trouvé la bonne voie.
Charles L. Allen.

05 avril 2016

Pèlerinage à Incourt (Brabant) - sainte Ragenufle - samedi 9 avril 2016



A l'initiative de la paroisse Saint Job à Uccle, un pèlerinage à Sainte Ragenufle d'Incourt est organisé le samedi 9 avril.

Réunion à 11 h devant la collégiale d'Incourt, place communale à Incourt.
Exposé de la vie de la sainte, en français et en russe.
Moleben à la sainte.
Et si le temps le permet: promenade vers la source miraculeuse au chant de l'acathiste.

Trois prêtres ont déjà annoncé leur présence. Vous y êtes cordialement invités.

En Christ,

sous-diacre Jean





https://www.google.be/maps/place/Commune+D'incourt/@50.6924932,4.7952383,17z/data=!3m1!4b1!4m2!3m1!1s0x47c17090878bda29:0x251d2678c67e0af2



04 avril 2016

Soyez toujours vigilant (Pères du Désert)

Lorsque l'on recouvre les yeux du boeuf, il fait tourner le moulin, mais s'ils ne sont pas cachés, il ne le fera pas. Il en est de même avec le démon. S'il parvient à recouvrir les yeux de l'homme, il l'affaiblit et l'amène à commettre toutes sortes de péchés, mais si les yeux de l'homme sont remplis de lumière, il lui est facile de fuir loin du démon.
Sagesse des Pères du Désert






Be Always Vigilant
When the eyes of the ox are covered he turns the mill, but if they are not covered he does not turn it. Even so does the devil. If he succeeds in covering a man's eyes he weakens him and leads him to commit all kinds of sin, but if a man's eyes are full of light it is easy for him to flee from the devil.
(from the wisdom of the Desert Fathers)

03 avril 2016

L'état de notre âme (saint Jean Maximovitch)

Lorsque nous sommes immergés dans les péchés, et que notre esprit n'est occupé que par les soucis de ce monde, alors nous ne remarquons pas l'état de notre âme.
Saint Jean Maximovitch