"Ô étrange Église Orthodoxe, si pauvre et si faible, qui se maintient comme par miracle à travers tant de vicissitudes et de luttes. Église de contrastes, à la fois si traditionnelle et si libre, si archaïque et si vivante, si ritualiste et si personnellement mystique.
Église où la perle de grand prix de l'Évangile est précieusement conservée, parfois sous une couche de poussière. Église qui souvent n'a pas su agir, mais qui sait chanter comme nulle autre la joie de Pâques."
P. Lev Gillet ("Un moine de l'Eglise d'Orient)

27 mai 2018

Prière pour l'unité de l'Église (p. Andrew)

UNE PRIÈRE POUR L'UNITÉ DES ÉGLISES ORTHODOXES

"Comme il est bon et agréable pour des frères de demeurer ensemble dans la concorde!"

Seigneur Jésus-Christ notre Dieu, Chef de l'Église qui est Ton Corps, qui a prié pour Tes disciples auprès du Père, "afin qu'ils soient tous un, comme Toi, Père, Tu es en moi, et Moi en Toi, afin qu'ils soient aussi un en Nous, afin que le monde croie que Tu M'as envoyé" :

Nous confessons que ton Église est Une, et ne peut être divisée; nous pleurons pour tous ceux qui se séparent d'elle; nous prions pour que tu fasses cesser les schismes. Nous ne mettons pas notre confiance dans les princes, ni dans les fils des hommes, en qui il n'y a pas de Salut; nous mettons plutôt toute notre espérance en Toi, et nous T'en supplions, envoie Ton Esprit Saint pour guider nos hiérarques, afin qu'ils proclament à juste titre la parole de Ta vérité, et qu'ils témoignent de l'unité de l'Église dans toutes leurs décisions.

Préserve-nous, Seigneur, du malin et de toutes ses tentatives pour nous diviser, des machinations des gouvernements, des ambitions des hommes déchus et du péché d'orgueil. Guéris les blessures causées par notre manque d'amour, et remplis-nous, ainsi que nos hiérarques, d'amour les uns pour les autres comme frères en Christ. Garde-nous dans Ta vérité, car Ta parole est vérité.

A Toi, et à Ton Père, et à l'Esprit Saint : la Sainte Trinité, source et manifestation de toute unité, une seule essence et indivise, nous rendons toute louange, honneur et gloire, maintenant et à jamais, et dans les siècles des siècles. Amen.

Père Andrew Stephen Damick






A PRAYER FOR THE UNITY OF THE ORTHODOX CHURCHES

"Behold, how good and pleasant it is for brethren to dwell together in unity!"

O Lord Jesus Christ our God, head of the Church that is thy Body, who prayed for thy disciples to the Father, “That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me”:

We confess that thy Church is one, and cannot be divided; we mourn for all who separate themselves from her; we pray that thou mayest make the schisms to cease. We put not our trust in princes, nor in the sons of men, in whom there is no salvation; rather, we put all our hope in thee, and we beg of thee, send thy Holy Spirit to guide our hierarchs, that they may rightly divide the word of thy truth, and that they may bear witness to the unity of the Church in all their decisions.

Preserve us, O Lord, from the evil one and all his attempts to divide us, from the machinations of governments, from the ambitions of fallen men, and from the sin of pride. Heal the wounds caused by our lack of love, and fill us, and our hierarchs, with love for one another as brothers in Christ. Keep us in thy truth; thy word is truth.

To thee, and thy Father, and the Holy Spirit: the Holy Trinity, the source and manifestation of all unity, one in essence and undivided, do we ascribe all praise, honor, and glory, now and ever, and unto ages of ages. Amen.
Fr. Andrew Stephen Damick

26 mai 2018

Ecclésiologie : L'interdit des structures ecclésiastiques séparées dans un même lieu (p. Jean)

"Aucune règle canonique n’a été affirmée par la Tradition de l’Église avec plus de fermeté que la règle qui interdit l’existence de structures ecclésiastiques séparées dans un même lieu. Le caractère strictement territorial de l’organisation de l’Église semble aller de soi aux Pères de tous les conciles et elle est impliquée dans tous les canons traitant de l’ordre ecclésiastique. »
« Qu’arrive-t-il quand les Orthodoxes, vivant côte à côte dans la même ville, considèrent comme normal de constituer plusieurs “églises”, - la russe, la grecque, la serbe ou la syrienne, - qui, naturellement, maintiennent l’unité formelle dans la foi et dans l’esprit mais non dans la pratique ? Il n’y a pas de doute qu’une telle situation discrédite notre témoignage dans le monde contemporain et va contre la vraie nature de l’Église du Christ. Aucune référence à une unité spirituelle ou à une inter-communion sacramentelle ne peut servir d’alibi parce que le Christ a établi sur terre une Église visiblement une et parce que la communion spirituelle consiste précisément à nous donner la force et le sentiment de notre responsabilité pour réaliser une unité visible et pratique. »
« ll est inadmissible d’avoir deux communautés et deux évêques dans un même lieu, simplement parce que le Christ est un" et parce que "l’ecclésiologie orthodoxe, en affirmant la plénitude catholique de chaque Église locale, suppose que l’unité catholique se manifeste sur le plan local. »

(Archiprêtre Jean Meyendorff, "One Bishop in One City (Canon 8, First Ecumenical Council)", St. Vladimir’s Theological Quarterly, 5 (1961), pp. 54-62 ; "Sommes-nous vraiment l’Église Une ?", Contacts, n 37, 1962/1, pp. 25-33, repris dans Orthodoxie et catholicité, Paris, Le Seuil, 1964, pp. 99-108)



"Si nous insistons sur le caractère eucharistique de l’Église, si nous croyons aussi que l’organisation visible de l’Église sur terre doit être articulée sur une base territoriale et non sur une base ethnique, cela signifie - comme conséquence - que dans un endroit donné il ne peut y avoir qu’un seul évêque. Notre situation présente en Occident, avec une Église orthodoxe écartelée entre diverses juridictions, avec une multiplicité d’évêques dans chaque grande ville, ce n’est pas seulement une incommodité, une gêne pour notre action pastorale et missionnaire ; ce n’est pas seulement théoriquement anticanonique, mais beaucoup plus profondément, c’est une contradiction fondamentale concernant l’être même de l’Église en tant qu’organisme eucharistique ; c’est un péché ecclésiologique, une transgression absolue, une violation de l’Église comme Corps du Christ."
Métropolite Kallistos (Timothy Ware), patriarcat de Constantinople

A lire, relire et partager. Il ne résonne pas assez, cet appel clair à la suppression de ces prétendues "juridictions canoniques" qui se font la concurrence, la transformation de ces paroisses ethniques de "clubs culturels" en paroisses chrétiennes, et à l'unité réelle, organique, dans l'unique Église du Christ, l'Orthodoxie. L'ethno-phylétisme a été condamné comme hérésie au 10ème Concile Oecuménique en 1872 à Constantinople, et il est encore le vice le plus répandu à tous les étages. Comment évangéliser quand on montre tout le contraire?

25 mai 2018

L'hospitalité, marque du chrétien

Aime offrir l'hospitalité, mon enfant, car elle ouvre les portes du Paradis. 
En cela, tu offre aussi l'hospitalité aux anges. 
"Soyez acceuillants pour les étrangers afin de ne pas être un étranger à Dieu."
Ancien Amphilokios




Love giving hospitality, my child, for it opens the gates of Paradise. 
In this you also offer hospitality to angels. 
“Entertain strangers so that you won’t be a stranger to God.”
Father Amphilochios

24 mai 2018

Encore en colère? (st Jean)

Tu es en colère?  Sois en colère contre tes péchés, flagelle ton âme, afflige ta conscience, et sois sévère dans le jugement et un punisseur impitoyable de tes propres péchés. 
C'est le bienfait de la colère, c'est pourquoi Dieu l'a placée en nous.
Saint Jean Chrysostome




Are you angry? 
Be angry at your sins (errors), beat your soul, afflict your conscience, but strict in judgement and a terrible punisher of your own sins. 
This is the benefit of anger, wherefore God placed it in us.
St. John Chrysostom

23 mai 2018

Les miracles

Dieu ne nous demande pas d'accomplir des miracles. Ça, Il s'en charge.
Ancien Arsenie Boca





God doesn’t ask us for miracles. 
Those are made by Him.
Elder Arsenie Boca

22 mai 2018

querelles familiales & sagesse chrétienne (p. Serge)

Les querelles empoisonnent souvent entièrement les familles chrétiennes. Le problème n'est pas qu'elles éclatent spontanément. Le problème est que tous n'utilisent pas la sagesse chrétienne pour les éteindre immédiatement et retrouver la paix. Cette sagesse doit être acquise, il est nécessaire de prier à cet égard.
Archiprêtre Sergey Muratov




Quarrels often totally poison Christian families. It's not a problem that they happens spontaneously. The problem is that not all use Christian wisdom to rule them out to peace immediately. This wisdom must be acquired, it's necessary to pray about it.
Archrpriest Sergey Muratov

Ссоры зачастую совершенно отравляют семьи христиан. То, что они спонтанно возникают, это не проблема. Проблемой является то, что не все используют христианскую мудрость для того, чтобы вывести их на мир немедленно. Эту мудрость надо приобретать, молиться о приобретении ее.
Archrpriest Sergey Muratov

21 mai 2018

Le Christ devient tout pour celui qui ne veut que le Christ (p. Arsenios)

Pour celui qui a faim du Christ, cela devient nourriture et pour celui qui a soif, une douce boisson. Pour celui qui a froid, un vêtement ; et pour les épuisés, du repos. Celui qui prie est exaucé et l'endeuillé est réconforté. Amen.
Staretz Arsenios de la grotte (1886-1983)



To the one who hungers for Christ it becomes food and for the one who thirsts, sweet drink. For he who is cold, clothing; and for the tired, rest. He who prays is answered and the mourner comforted. Amen.
Elder Arsenios the Cave-dweller (1886-1983)



Para el que tiene hambre de Cristo él se convierte en alimento y para el que está sediento, dulce bebida. Para el que tiene frío, abrigo, y para el cansado, descanso. El que ora es respondido y el que sufre, es consolado. Amén.
Anciano Arsenios el Cavernario (1886-1983)

20 mai 2018

Dimanche des saints Pères du 1er Concile Oecuménique

Saint Nicolas de Myre, "le doux saint Nicolas" comme dit le tropaire, giffle l'ex-Orthodoxe et hérétique prêtre Arius au Concile de Nicée (puis suite à cette action, se retrouver en prison, le très hum chrétien hum empereur veillant à ses lois..). Détail d'une icône du 17ème siècle.

Et ce jour, nous fêtons les Pères du 1er Concile Oecuménique, à Nicée en 325.

Tropaire, ton plagial 4
Tu es suprêmement glorifié, Christ notre Dieu,
Toi qui sur Terre as établi
nos saints pères comme des flambeaux,
et qui, par eux,
nous a conduits vers la Foi véritable!
Ô très compatissant, gloire à Toi!


Dieu permet les tentations... (p. Ephrem)

Dieu permet les tentations afin qu'elles nous réveillent et que nous nous souvenions de Lui. Quand nous L'invoquons, Il agit comme s'Il ne nous entendait pas, de sorte que nous multiplions nos suppliques et crions Son saint Nom, dans la crainte des différentes passions. Puis, par la douleur des prières, notre cœur est sanctifié, et par l'expérience, nous apprenons la faiblesse de notre nature maladroite. Et c'est ainsi que nous réalisons dans la pratique que sans l'aide de Dieu, nous ne pouvons rien faire.

Cette expérience profonde s'acquiert avec le sang du cœur et reste indélébile ; elle devient un fondement pour le restant de la vie. La grâce de Dieu part et revient, mais l'expérience ne part jamais, parce qu'elle a été gravée dans le cœur. Et peu importe le nombre de fois que Satan flate le cœur, il indique ce qui est écrit de façon indélébile dans ses profondeurs, à savoir que sans Dieu, il est impossible de faire quoi que ce soit.
 
S'il n'y avait pas de tentations, l'orgueil et d'autres passions nous auraient transformés en autant d'autres Lucifers. Mais notre bon Père, Dieu, permet aux afflictions de nous survenir afin que nous soyons gardés par l'humilité, ce qui allégera le fardeau de nos péchés.

Lorsque nous sommes encore dans notre jeunesse, nous devons être tentés, car la jeunesse peut facilement dérailler. Avec le temps, la guerre cessera et la paix souhaitée surviendra. Il suffit d'avoir du courage et de la patience. Ne désespérez pas, peu importe à quel point les passions peuvent vous combattre. Dieu aime celui qui est attaqué et se défend. Soyez courageux, et priez aussi pour moi, l'indolent, l'impur, l'indigne, l'indigne, l'abomination !

Extrait du livre : "Counsels from the Holy Mountain", du staretz Ephraim




God allows temptations so that they might rouse us to remember Him. When we call upon Him, He acts as though He does not hear us so that we multiply our supplications and cry out His holy name, in fear of the various passions. Then, through pain of the entreaties, our heart is sanctified, and through experience we learn the weakness of our lame nature. And thus we realize in practice that without God’s help we are not able to do anything.

This deep experience is acquired with the blood of the heart and remains indelible; it becomes a foundation for the remainder of one’s life. The grace of God leaves and comes again, but experience never leaves, because it has been branded within the heart. And no matter how much Satan praises the heart, it points to what is indelibly written within its depths, that without God it is impossible to do anything.

If there were no temptations, pride and other passions would have turned us into other Lucifers. But our good Father, God, allows afflictions to come upon us so that we may be guarded by humility, which will lighten the burden of our sins.

When we are still in our youth, we must be tempted, for youth is easily derailed. In time the war will cease and the desired peace will come. Just have courage and patience. Do not despair, no matter how much the passions may fight you. God loves one who is fought against and fights back. Be brave, and pray also for me, the indolent, the unclean, the unworthy, the abomination!

Taken from the book: Counsels from the Holy Mountain by Elder Ephraim


 

19 mai 2018

La religion, une méthodologie?


"La religion n'est pas une technique pour atteindre une tranquillité d'esprit statique et béate. C'est une impulsion pour organiser l'âme pour un service dynamique. C'est l'enrôlement de la totalité de l'individu dans le service loyal afin d'aimer Dieu et de servir l'homme."
 

(citation intéressante même si la source ne l'est pas vraiment - on se rappelera néanmoins que le Christianisme n'est _pas_ une religion)

18 mai 2018

Vous cherchez un refuge face aux attaques? (st Jean)


La prière est un lieu de refuge face à tout souci, un fondement de la gaieté, une source de bonheur constant, protection contre la tristesse.
Saint Jean Chrysostome

17 mai 2018

L'inversion des valeurs (st Antoine)


Viendra le temps où les gens deviendront fous, et lorsqu'ils verront quelqu'un de normal, ils se moqueront de lui en disant "Vous êtes fou, car vous n'êtes pas comme nous."
Saint Antoine le Grand

16 mai 2018

Cloture de la Fête de Pâques - Apodosis

Le mercredi de la sixième semaine de Pâques, nous célébrons "l'apodosis" ou clôture de la Fête des fêtes - la Sainte Pâque. Alors que la plupart des fêtes ont leur clôture le huitième jour, Pâques, la Fête des fêtes, a son congé le trente-neuvième jour. Le quarantième jour est la fête de l'Ascension du Seigneur, qui marque la fin de la présence physique du Seigneur sur Terre. Mais Il ne nous abandonne pas. Il a promis d'être toujours avec nous, même jusqu'à la fin des temps. Comme nous chantons dans le Kondakion pour l'Ascension, "Tu es monté dans la gloire, ô Christ notre Dieu, n'étant pas séparé de ceux qui T'aiment, mais demeurant avec eux et proclamant : Je suis avec vous et personne ne sera contre vous." Il y a une pensée similaire exprimée dans le Tropaire de la Dormition de la Theotokos : "En t'endormant, tu n'as pas abandonné le monde, O Theotokos."

Chaque grande fête a sa célébration de clôture. Pourquoi ?
La raison principale est que l'Église nous donne une fois de plus l'occasion de célébrer la beauté de la fête. Quand nous voyons ou expérimentons quelque chose de beau, il est dans la nature humaine de vouloir revivre cette expérience. Quand on goûte un aliment délicieux, on a envie d'en manger à nouveau. Les fêtes du Christ et de la Théotokos sont une douceur pour l'âme qui suscite le désir de célébrer plus d'une fois.

Une telle douceur, nous l'expérimentons surtout lors de la fête de Pâques, qui est, comme nous l'avons dit, la "Fête des Fêtes". Pendant quarante jours, nous célébrons la victoire de la Résurrection du Christ, et l'Apodosis clos cette célébration au niveau liturgique. La fête de la Résurrection, cependant, continue avec nous tout au long de l'année, en particulier tous les dimanches au cours de la Divine Liturgie qui est connue comme une "Petite Pâque". Mais ce n'est pas seulement la Résurrection que nous célébrons à chaque Divine Liturgie, mais toute la vie du Christ et de la Théotokos et des Saints

Les Offices de ce jour-ci sont célébrés comme le jour de Pâques. Les lectures quotidiennes des Saintes Écritures, bien sûr, seront différentes. Après le congé à la liturgie, les hymnes pascals ne sont plus chantés. La prière "Ô Roi céleste" n'est pas encore dite ou chantée avant la Pentecôte. Le "linceul" (Plaschanitsa ou Epitaphios) est enlevé de l'autel et rangé. Même si l'Apodosis de Pâques se déroule un mercredi, le poisson, le vin et l'huile sont autorisés.
(via. johnsanidopoulos.com)

Tropaire de la clôture de Pâques / Apolytikion Apodosis Pascha, ton plagal 1
Le Christ est ressuscité des morts, par la mort Il a vaincué la mort ; à ceux qui sont dans les tombeaux Il a donné la vie. (x 3)

Kondakion de la clôture de Pâques / Apodosis Pascha, ton plagal 4ème
Tu es descendu, ô Immortel, dans le tombeau,
mais Tu as détruit la puissance des enfers
et Tu es ressuscité en vainqueur, ô Christ Dieu.
Aux femmes myrrhophores Tu as annoncé : réjouissez-vous,
et à Tes apôtres Tu as donné la paix,
Toi qui accordes la résurrection à ceux qui sont tombés.






On Wednesday of the sixth week of Pascha, we celebrate the Apodosis or Leave-taking of the Feast of Feasts – Holy Pascha. While most Feasts have their Leave-taking on the eighth day, Pascha, the Feast of Feasts, has its Leave-taking on the thirty-ninth day. The fortieth day is the Feast of the Lord’s Ascension, which marks the end of the Lord’s physical presence on earth. He does not abandon us, however. He has promised to be with us always, even until the end of the age[1]. As we sing in the Kontakion for Ascension, “Thou didst ascend in glory, O Christ our God, not being parted from those who love Thee, but remaining with them and proclaiming: I am with you and no one will be against you.” There is a similar thought expressed in the Troparion for the Dormition of the Theotokos “In falling asleep, you did not forsake the world, O Theotokos.”

Every major feast has its Apodosis. Why?

The main reason is that the Church once again gives us the opportunity to celebrate the beauty of the feast. When we see or experience something beautiful, it is human nature to desire to have that experience again. When we taste a delicious food, we desire to eat it again. The feasts of Christ and the Theotokos are sweetness to the soul which arouses the desire to celebrate more than just once.

Such sweetness we experience most of all on the feast of Pascha, which is, as we said, the “Feast of Feasts”. For forty days we celebrate the victory of Christ’s Resurrection, and the Apodosis ends this celebration on the liturgical level. The festivity of the Resurrection, however, continues with us throughout the year, especially every Sunday[2] during the Divine Liturgy which is known as a “Small Pascha”. But it is not only the Resurrection we celebrate at every Divine Liturgy, but the entire life of Christ and the Theotokos and the Saints.

The services on this day are celebrated just as on the day of Pascha itself. The daily readings from Holy Scripture, of course, will differ. After the Dismissal at Liturgy, the paschal hymns are no longer sung. The prayer “O Heavenly King” is not said or sung until Pentecost. The Winding Sheet (Plaschanitsa or Epitaphios) is taken from the altar and is put in its proper place. Even though the Apodosis of Pascha is on a Wednesday, fish, wine, and oil are permitted.
(via. johnsanidopoulos.com)


Apolytikion of Apodosis of Pascha

Plagal of the First Tone
Christ is risen from the dead, by death, trampling down upon death, and to those in the tombs He has granted life.

Kontakion of Apodosis of Pascha
Plagal of the Fourth Tone
Though You went down into the tomb, You destroyed Hades' power, and You rose the victor, Christ God, saying to the myrrh-bearing women, "Hail!" and granting peace to Your disciples, You who raise up the fallen.

L'Église et le sécularisme (metr. Hilarion)


L'Église est au combat contre le sécularisme. Un combat pour la vie humaine et pour le futur de l'humanité.
Métropolite Hilarion (Alfeyev)

15 mai 2018

Qu'est-ce que le repentir (st Jean)


La repentance, c'est comme le renouvellement du Baptême.. la fille de l'espérance et la renonciation au désespoir.
Saint Jean Climaque

14 mai 2018

Comment se passer de la Bible? (st Jean)


Ce serait une bonne chose si nous n'avions pas besoin de la sainte Parole écrite, mais au contraire avions l'Esprit Saint vivant et actif dans nos cœurs. Mais parce que nous avons perdu la grâce de l'Esprit Saint, Dieu, dans Son amour et Sa miséricorde, nous a donné les Saintes Écritures. Et à quel point êtes-vous mauvais si, après avoir perdu le Saint-Esprit et reçu les Saintes Écritures, vous ne lisez même pas les Saintes Écritures!
Saint Jean Chrysostome, prologue aux homélies sur Matthieu

13 mai 2018

Les désirs insufflés par ce monde, et nos propres passions (p. Ephrem)

Cependant, cela ne dure pas avant que le désir misérable et infect du péché et du monde réapparaisse, nous attirant avec beaucoup de choses attrayantes et nous attirant comme un aimant puissant. Nous avons aussi l'autre monde passionné en nous, le vieil homme qui a ses propres désirs. Ces désirs internes fusionnent avec les désirs externes et, ensemble, ils poussent l'âme à se soumettre. Et chaque soumission produit un péché correspondant, qui est ajouté au "casier judiciaire" de l'homme. Plus tard, quand le moment sera venu pour l'homme de mourir physiquement, il emportera cette "liste" avec lui et passera avec par les péages".
Staretz Ephraim, l'art du Salut





"However, it is not long before the miserable and filthy desire of sin and the world reappear, enticing us with many appealing things, and attracting us like a powerful magnet. We also have the other passionate world within us, the old man[13] who has his own desires. These internal desires merge with the external ones and, together, they pressure the soul into submission. And every submission results in a corresponding sin, which is added to man’s criminal record. Later, when the time comes for man to die physically, he takes this record with him and proceeds with it through the toll-houses."
Elder Ephraim, The Art of Salvation

12 mai 2018

Hésiter à baptiser ceux qui viennent d'une religion de type chrétienne

"De même qu'un hérétique ne peut pas canoniquement ordonner ou imposer les mains, de même il ne peut pas non plus baptiser....Quel genre de comportement avons-nous alors lorsque nous voyons que Paul, après le baptême de Jean [le Baptiste], baptise à nouveau ces disciples, et  nous, nous hésitons à baptiser ceux qui rentrent dans l'Église en provenant d'une hérésie, après leur immersion profane et non sanctifiante?
Saint Firmilien, évêque de Césarée Mazaca (vers 256)





"Just as a heretic may not lawfully ordain or lay on hands, so neither may he baptize….What kind of thing is it that when we see that Paul, after John’s baptism, baptize those disciples again, we are hesitating to baptize those who come to the church from heresy, after their unhallowed and profane dipping."
St. Firmilian, Bishop of Caesarea Mazaca (256 A.D.)

11 mai 2018

L'éternité est horrible

L'éternité est horrible sans l'homme-Dieu, parce que l'homme est terrible sans l'homme-Dieu. Tout ce qui est humain n'a son interprétation finale et logique que dans l'homme-Dieu. Sans le merveilleux Seigneur Jésus-Christ, tout ce qui est humain se transforme inévitablement en chaos, horreur, mort et enfer ; la prudence se transforme en imprudence, le sentiment se transforme en désespoir, le désir se transforme en désintégration, et de l'intérieur surgit l'autodéification ou l'auto-déséquilibre.
Saint Justin Popovic





Eternity is horrific without the Godman, because man is terrible without the Godman. Everything human has its final and logical interpretation in the Godman only. Without the marvelous Lord Jesus Christ, everything human is inevitably transformed into chaos, horror, death and hell; prudence is transformed into imprudence, sensing is transformed into desperation, desire is transformed into self-disintegration, from within self-deification or self-debilitation.
Saint Justin Popovitch

10 mai 2018

Soyez révolutionnaires! Vive la révolution!


"Dans ce monde, le saint est le seul authentique révolutionnaire"
P. Alexander Schmemann

(ps : ne me tirez pas dessus, l'image utilisée par la page orthodoxe d'où elle provient ne me convient pas non plus, mais si ça convient à certains, tant mieux pour eux ;-)

09 mai 2018

Chrétien de nom? (st Philarète)

Tout Chrétien devrait trouver pour lui-même l'impératif et l'incitation à devenir saint. Si vous vivez sans lutte et sans espoir de devenir saint, alors vous n'êtes Chrétiens que de nom, pas en essence.
Saint Philarète, métropolite de Moscou

 


Every Christian should find for himself the imperative and incentive to become holy. If you live without struggle and without hope of becoming holy, then you are Christians only in name and not in essence.
Saint Philaret, metropolitan of Moscow

08 mai 2018

la respiration de la Grâce

Afin de vivre spirituellement et respirer le souffle de la Grâce, nous devons continuellement expirer les cendres du péché.
Saint Ignace Brianchaninov


07 mai 2018

Corps & âme (st Augustin)

Prenez soin de votre corps comme si vous deviez vivre éternellement. Et prenez soin de votre âme comme si vous deviez mourir demain.
Saint Augustin, évêque d'Hippone


06 mai 2018

05 mai 2018

les ailes de l'âme (p. Ephrem)

La prière, ce sont les yeux et les ailes de l'âme. Elle nous donne l'audace et la force pour contempler Dieu.
Staretz Ephrem d'Arizona

04 mai 2018

L'humilité et les autres vertus

L'humilité rend toutes les vertus inébranlables, et celui qui est humble reste toujours illuminé.
Un staretz athonite




Humility makes all virtues steadfast, and he that is humble always remains illuminated.
An Athonite Elder

03 mai 2018

Les hommes et leur haine de Dieu (st Justin)

Les hommes ont condamné Dieu à mort, mais Il les a condamnés à l'immortalité par Sa Résurrection.
Aux coups, Il répond en les embrassant.
Aux outrages, Il répond par la bénédiction.
En échange de la mort, Il donne l'immortalité.
Les hommes n'ont jamais montré autant de haine envers Dieu que lorsqu'ils L'ont crucifié. Et Dieu n'a jamais montré plus d'amour pour l'homme que lorsqu'Il est ressuscité. Les hommes voulaient même rendre Dieu mortel, mais Dieu, par Sa Résurrection, a rendu l'homme immortel.
Le Dieu crucifié est ressuscité et a tué la mort. La mort n'est plus. L'immortalité a emporté l'homme et tous ses mondes.
Saint Justin Popovic





Men sentenced God to death, but He sentenced them to immortality by His Ressurection.
In return for blows, He embraces them.
In return for abuses, He blesses.
In return for death, He gives immortality.
Men never showed so much hate for God as when they crucified Him. And God never showed more love for man than when He resurrected. Men even wanted to make God mortal, but God by His Resurrection made man immortal.
The Crucified God is Risen and has killed death. Death is no more. Immortality has encircled man and all his worlds.
Saint Justin Popovic

01 mai 2018

Prière pour qui discute avec un hérétique

Nous Te prions, Seigneur Jésus, Toi que nous avons toujours prié, afin que Tu nous inspire des paroles en ouvrant la bouche pour "faire s'effondrer des forteresses, détruisant les arguments et toute prétention qui s'élève contre la connaissance de Dieu, et soumettant toute intelligence à Ton obéissance" :(1) car il est en effet libre, celui qui a commencé à devenir captif de Toi. Sois donc présent en cette œuvre qui est tienne, et auprès de ceux des tiens qui luttent pour Toi au-dessus de leurs forces. Accorde-nous d'écraser les bouches béantes de ce nouveau serpent, et son cou qui gonfle de poison mortel, ô Toi qui fais marcher les pieds des croyants sans dommage sur les serpents et les scorpions, et d'aller sur l'aspic et le basilic, de fouler aux pieds le lion et le dragon. Et qui accorde que par l'audace sans crainte de l'innocence inébranlable, l'enfant allaité puisse jouer sur le trou de l'aspic, et l'enfant sevré pousser sa main dans la fosse du serpent. (2)
Accorde-nous dès lors que nous puissions introduire sans danger nos mains dans la gueule de ce serpent monstrueux et maléfique, et s'il y a dans un trou, c'est-à-dire dans le cœur humain, un lieu de rôdeur ou de repos, où y a pondu ses oeufs, ou y a laissé une trace de son parcours visqueux, enlèves d'eux toute la pollution immonde et mortelle de ce serpent des plus nocifs. Enlève l'impureté que leur blasphème leur a apportée, et purifie avec l'éventail de Ta purification sacrée (3) les âmes qui sont plongées dans cette boue puante, afin que les "tanières des voleurs" deviennent des "maisons de prière" (4) et qu'en ceux qui sont maintenant, comme il est écrit, des demeures où habitent les scorpions, les monstres, les satyres et toutes sortes de créatures étranges, les dons de Ton Esprit Saint, à savoir la beauté de la foi et de la sainteté, puissent resplendir. Et comme autrefois Tu as détruit l'idolâtrie et chassé les images, ainsi fais de ces temples de démons des sanctuaires de vertu, et laisse entrer dans les tanières des serpents et des scorpions les rayons de la Lumière brillante, et fais des tanières de l'erreur et de la honte les demeures de la beauté et de la splendeur. Ainsi répandras-Tu sur tous ceux dont les yeux ont été aveuglés par les ténèbres de l'obstination hérétique, la lumière de ta compassion et de ta vérité, afin qu'ils puissent contempler longuement, avec une vue claire et purifiée, le grand mystère vivifiant de Ton Incarnation, et qu'ils apprennent ainsi que Tu es né vrai homme de ce ventre sacré d'une Vierge pure, et qu'ils reconnaissent que tu as toujours été le vrai Dieu.(5)
1. 2 Corinthiens 10,4-5
2. Isaïe 11,8
3. Malachie 3,2-3
4. Matthieu 21,13
5. Cette prière a été écrite pour les hérétiques qui ont renié la doctrine orthodoxe de l'Incarnation du Christ, de sorte que si l'on prie pour une autre hérésie, on peut l'insérer vers la fin de la dernière ligne.



We pray to You, O Lord Jesus, to whom we have ever prayed, that You would give us words by opening our mouth to "the pulling down of strongholds, destroying arguments and every pretension that exalts itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every understanding unto Your obedience":(1)  for he is indeed free, who has begun to be led captive by You. Do Thou then be present to this work of yours, and to those of Yours who are striving for You above the measure of their strength. Grant us to bruise the gaping mouths of this new serpent, and its neck that swells with deadly poison, O You who makes the feet of believers to tread unharmed on serpents and scorpions, and to go upon the asp and basilisk, to tread under foot the lion and the dragon. And grant that through the fearless boldness of steadfast innocence, the sucking child may play upon the hole of the asp, and the weaned child thrust his hand into the den of the basilisk.(2) Grant then to us also that we may thrust our hands unharmed into the den of this monstrous and most wicked basilisk; and if it has in any holes, i.e., in the human heart, a lurking or resting place, or has laid its eggs there, or left a trace of its slimy course, do Thou remove from them all the foul and deadly pollution of this most noxious serpent. Take away the uncleanness their blasphemy has brought on them, and purify with the fan of Your sacred cleansing(3) the souls that are plunged in stinking mud, so that the "dens of thieves" may become "houses of prayer":(4) and that in those which are now, as is written, the dwellings where hedgehogs and monsters, and satyrs, and all kinds of strange creatures dwell, there the gifts of Your Holy Spirit, namely the beauty of faith and holiness may shine forth. And as once You destroyed idolatry and cast out images, so make shrines of virtue out of the temples of devils, and let into the dens of serpents and scorpions the rays of shining light, and make out of the dens of error and shame the homes of beauty and splendor. So do Thou pour upon all whose eyes the darkness of heretical obstinacy has blinded, the light of Your compassion and truth, that they may at length with clear and unveiled sight behold the great and life-giving mystery of Your Incarnation, and so come to know You to have been born as true man of that sacred womb of a pure Virgin, and yet to acknowledge that You were always true God.(5)


1. 2 Corinthians 10:4-5
2. Isaiah 11:8
3. Malachi 3:2-3
4. Matthew 21:13
5. This prayer was written for those heretics who denied the Orthodox doctrine of Christ's Incarnation, so if praying about another heresy it can be inserted towards the end of the last line.

From On the Incarnation, Bk. 7, Ch. 1.
http://www.johnsanidopoulos.com/2014/02/a-prayer-for-those-who-dispute-with.html

30 avril 2018

une étrange extase divine (saint Nicétas)

Une âme qui dédaigne tout ce qui n'est pas spirituel et qui est entièrement blessée par l'amour de Dieu subit une étrange extase divine. Elle pénètre dans les ténèbres divines de la théologie dans un silence indicible et elle perçoit dans une lumière spirituelle d'inexprimable sagesse la beauté de Celui Qui est vraiment.
Saint Nicétas Stéthatos, La connaissance spirituelle






A soul that disdains everything unspiritual and that is wholly wounded by love for God undergoes a strange divine ecstasy. It penetrates the divine darkness of theology in unutterable silence and it perceives in the intellective light of inexpressible wisdom the beauty of Him who truly is.
St Nikitas Stithatos, On Spiritual Knowledge

07 avril 2018

Pentecostaire en français

Ce soir, nous fêterons Pâques, donc dès demain, ces livres-ci nous accompagnerons au quotidien:



4 volumes (illustration : ancienne et nouvelle version FR)
Existe en version FR et version bilingue FR-GR

Tarifs & commandes
http://saintsanargyres.be/publications.html

Καλή Ανάσταση και Χρόνια Πολλά

05 avril 2018

Comment être guidé par Dieu? (st Silouane)

C'est un grand bien de s'être soumis à la volonté de Dieu. Alors le Seigneur seul est dans l'âme, et aucune autre pensée, et elle prie Dieu avec un esprit pur.
Quand l'âme est entièrement livrée à la volonté de Dieu, alors le Seigneur lui-même commence à la guider, et l'âme apprend directement de Dieu.
Saint Silouane l'Athonite





It's a great good to be given over to the will of God. Then the Lord alone is in the soul, and no other thought, and she prays to God with a pure mind.
When the soul is entirely given over to the will of God, then the Lord Himself begins to guide her, and the soul learns directly from God.
Saint Silouan the Athonite

04 avril 2018

L'attention spirituelle (st Théophane)

Dans les affaires quotidiennes, vous ne savez rien faire correctement sans attention ; et dans les affaires spirituelles, l'attention prend la première place.
Saint Théophane le Reclus





(photo : saint Gabriel de Géorgie)

In everyday affairs you cannot do anything properly without attentiveness; and in spiritual matters, attentiveness takes the first place.
St Theophan the Recluse

03 avril 2018

La Compassion du Seigneur (st Martin)

"La Compassion du Seigneur n'est jamais plus proche que lorsque l'épreuve survient."
Saint Martin de Tours





"The Lord's Compassion is never closer than when the trial comes."
St. Martin of Tours

02 avril 2018

Si vous prenez le chemin du Christ (st Théophane)

Si vous prenez le chemin du Christ, vous entrerez sans aucun doute dans le Royaume de la lumière, qui ne vous embrassera pas de l'extérieur, mais qui surgira de l'intérieur.
Saint Théophane le Reclus





If you go in Christ’s path, you will undoubtedly enter into the realm of light, which will not embrace you from without, but will come forth from within.
St Theophan the Recluse

01 avril 2018

Comment aider ceux qui mènent une mauvaise vie (metr. Antoine)

Si, en regardant quelqu'un, nous ne voyons pas la beauté intérieure de cette personne, nous ne pouvons rien lui apporter. On n'aide pas une personne en discernant ce qui y est mal, ce qui y est laid, ce qui y est déformé. Le Christ a regardé tous ceux qu'Il a rencontrés, la prostituée, le voleur, et a vu la beauté qui s'y cachait. Peut-être qu'elle était déformée, peut-être endommagée, mais c'était de la beauté, et ce qu'Il a fait, c'était de faire ressortir cette beauté.
Métropolite Antoine (Bloom) de Sourozh





Unless we look at a person and see the beauty there is in this person, we can contribute nothing to him. One does not help a person by discerning what is wrong, what is ugly, what is distorted. Christ looked at everyone He met, at the prostitute, at the thief, and saw the beauty hidden there. Perhaps it was distorted, perhaps damaged, but it was beauty none the less, and what He did was to call out this beauty.
Metropolitan Anthony (Bloom) of Sourozh

31 mars 2018

La béatitude intérieure (st Théophane)

La béatitude intérieure existe toujours chez ceux qui sont en union vivante avec le Seigneur.
Saint Théophane le Reclus




Inner blessedness always exists among those who are in a living union with the Lord.
St Theophan the Recluse

30 mars 2018

La douce arme de la prière (p. Cleopa)

"L'ennemi courra comme un âne sauvage loin de l'homme qui a goûté la douceur de la prière."
Staretz Cleopa Illie de Roumanie



"The enemy will run like a wild ass from the man who has tasted the sweetness of prayer."
Elder Cleopas of Romania

29 mars 2018

athéisme (réflexion humoristique)

L'athéisme, c'est comme lire un roman mais croire que personne ne l'a écrit.
p. Stephen Freeman




Atheism is like reading a novel but believing that nobody wrote it.
Fr. Stephen Freeman

28 mars 2018

L'Église Orthodoxe de tradition russe en Angleterre et la crise politique (communiqué)

Dans le cadre de la crise actuelle des relations diplomatiques entre le Royaume-Uni et la Fédération de Russie, nous avons reçu de nombreuses demandes de commentaires. Afin de clarifier certains malentendus évidents, nous tenons à préciser ce qui suit :
1. L'Église orthodoxe russe n'est pas une Église d'État, mais elle est complètement indépendante des divers États dans lesquels elle exerce son ministère. Nos évêques ne sont pas nommés par le Premier ministre ou tout autre politicien, mais par les autres évêques.
2. De même que vous n'avez pas besoin d'être Romain pour être catholique romain, de même vous n'avez pas besoin d'être Russe pour être orthodoxe russe et appartenir à une Église qui compte plus de 70 nationalités dans le monde entier ! Ici, en Grande-Bretagne, notre clergé et nos paroissiens sont variés en ce qui concerne leurs origines ethniques et nationales. Beaucoup de gens venus des territoires de l'ex-Union soviétique se sont installés ici, ont épousé des gens du pays et ont acquis la citoyenneté britannique.
3. En ce qui concerne la crise politique actuelle, nous continuerons à prier ardemment pour Sa Majesté la Reine, les autorités civiles et les forces armées, comme nous l'avons fait au cours des 300 dernières années de notre présence ici.
4. De même, nous prions pour le rétablissement de ceux qui ont été blessés dans l'attaque maléfique et criminelle de Salisbury, et pour la paix dans le monde entier.
Service de presse du diocèse de Sourozh
Église orthodoxe russe en Grande-Bretagne et en Irlande
16 mars 2018




On the Relationship of the Russian Orthodox Church to Current Events »
16-03-2018
http://www.sourozh.org/maineng/2018/3/16/on-the-relationship-of-the-russian-orthodox-church-to-curren.html
In connection with the current crisis in diplomatic relations between the UK and the Russian Federation, we have received many requests for comment. In order to clarify certain evident misunderstandings, we wish to state the following:
1. The Russian Orthodox Church is not a State Church, but is completely independent of the various States in which she exercises her ministry. Our bishops are not nominated by the Prime Minister or any other politician, but by the other bishops.
2. Just as you do not have to be Roman in order to be Roman Catholic, so you do not have to be Russian in order to be Russian Orthodox and to belong to a Church which includes over 70 nationalities worldwide! Here in Britain both our clergy and our parishioners are diverse with respect to their ethnic and national origins. Many people who came from the territories of the former Soviet Union have settled here, married local people and acquired British citizenship.
3. As regards the present political crisis, we shall continue to pray ardently for Her Majesty the Queen, the civil authorities and the armed forces, just as we have done over the last 300 years of our presence here.
4. Likewise we pray for the recovery of those injured in the evil and criminal attack in Salisbury, and for the peace of the whole world.
Media Service of the Diocese of Sourozh
Russian Orthodox Church in Great Britain and Ireland
16 March 2018

25 mars 2018

Se réconcilier avec Dieu (st Syméon)



"Le but de tous ceux qui vivent en Dieu est de plaire à notre Seigneur Jésus-Christ et de se réconcilier avec Dieu le Père en recevant l'Esprit Saint, assurant ainsi leur Salut. Car c'est en cela que consiste le Salut de toute âme. Si ce but et cette activité manquent, tout autre oeuvre est inutile et tous les autres efforts sont vains. Tout chemin de vie qui n'y mène pas est sans profit."
Saint Siméon le Nouveau Théologien, Philocalie






“The aim of all those who live in God is to please our Lord Jesus Christ and become reconciled with God the Father through receiving the Holy Spirit, thus securing their salvation, for in this consists the salvation of every soul. If this aim and this activity is lacking, all other labour is useless and all other striving is in vain. Every path of life which does not lead to this is without profit.”
St. Simeon the New Theologian, Philokalia

24 mars 2018

L'impossible relation humaine devient possible en Dieu (p. Schmemann)


L'amour chrétien est "la possible impossibilité" de voir le Christ en tout autre homme, quel qu'il soit, et que Dieu, dans Son plan éternel et mystérieux, a décidé d'introduire dans ma vie, ne serait-ce que pour quelques instants, non pas comme une occasion pour "une bonne action" ou un exercice de philanthropie, mais comme le début d'une camaraderie externe en Dieu Lui-même.
P. Alexander Schmemann

23 mars 2018

Agir en secret ou ouvertement? (s. Nicolas)


Nous devons nous rappeler que quoi que nous fassions, que ça soit ouvertement ou en secret, nous le faisons en présence de notre ange gardien.
Saint Nicolas Velimirovic, évêque de Zicha

22 mars 2018

21 mars 2018

Râler contre ses épreuves les aggrave souvent (st Païssios)

Râler contre ce qui ne va pas, ça vient du mal-être et ça peut être vaincu la doxologie (la louange). Le grognement engendre le grognement et la doxologie engendre la doxologie. Quand quelqu'un ne se plaint pas d'un problème qui le dérange, mais loue plutôt Dieu, alors le diable est frustré et s'en va vers quelqu'un d'autre qui se plaint, afin que tout aille encore plus mal pour lui. Plus on grogne, plus on s’effondre. Parfois, le diable nous trompe et nous rend incapables d'être satisfaits de quoi que ce soit; cependant, on peut célébrer toutes choses d'une manière spirituelle, avec la louange, et s’assurer la bénédiction constante de Dieu.
Saint Païssios l’Athonite




Grumbling is caused by misery and it can be put aside by doxology (giving praise). Grumbling begets grumbling and doxology begets doxology. When someone doesn't grumble over a problem troubling him, but rather praises God, then the devil gets frustrated and goes off to someone else who grumbles, in order to cause everything to go even worse for him. You see, the more one grumbles, the more one falls into ruin. Sometimes the devil deceive us and makes us unable to be pleased with anything; however, one can celebrate all things in a spiritual manner, with doxology, and secure God's constant blessing.
St Paissios of Athos

20 mars 2018

L'église est un hôpital, donc tous ses membres sont des malades en soins (st Jean)

L'église est un hôpital, et non une salle d'audience (de tribunal) pour les âmes. Elle ne condamne pas au nom des péchés, mais elle accorde la rémission des péchés.
Saint Jean Chrysostome




The church is a hospital, and not a courtroom for souls. She does not condemn on behalf of sins, but grants remission of sins.
Saint John Chrysostom

19 mars 2018

Que chercher dans la Bible?


"Vous scrutez les Écritures parce que vous pensez avoir en elles la vie éternelle, et ce sont elles qui Me rendent témoignage,  et vous ne voulez pas venir à Moi pour avoir la vie! "
Jn 5,39-40

18 mars 2018

L'église, c'est juste le dimanche?


"Comme si le dimanche ne suffisait pas, à présent il voudrait que nous menions une vie pieuse au quotidien..."

(Une scène vécue car un leitmotiv en homélie chez notre prêtre :-))))