"Ô étrange Église Orthodoxe, si pauvre et si faible, qui se maintient comme par miracle à travers tant de vicissitudes et de luttes. Église de contrastes, à la fois si traditionnelle et si libre, si archaïque et si vivante, si ritualiste et si personnellement mystique.
Église où la perle de grand prix de l'Évangile est précieusement conservée, parfois sous une couche de poussière. Église qui souvent n'a pas su agir, mais qui sait chanter comme nulle autre la joie de Pâques."
P. Lev Gillet ("Un moine de l'Eglise d'Orient)

01 décembre 2018

La prière du matin et l’âme (st Théophane)

Que vous consacriez un peu de temps le matin à la lecture de livres spirituels est une très bonne chose. Cette lecture précédée d'une prière fortifie l'âme et lui donne la force pour toute la journée. Les médecins disent qu'il ne faut pas quitter la maison l'estomac vide. En ce qui concerne l'âme, cela s'accomplit par la prière et la lecture du matin. L'âme est nourrie par eux, et c’est bien nourrie qu’elle se met en route pour aborder la vie de ce jour.
(Saint Théophane le Reclus)
P. John







"That you devote a little time in the morning to the reading of spiritual books is a very good thing. This reading with prayer preceding strengthens the soul and gives it strength for the entire day. Doctors say you should not leave the house on an empty stomach. With respect to the soul, this is fulfilled by morning prayer and reading. The soul is fed by them, and sets out on the business of the day nourished." (St. Theophan the Recluse)
Archangel Michael Orthodox Church

30 novembre 2018

Quand l’amour envers Dieu refroidit (st Barsanuphe)

"Un homme dont l’amour envers Dieu se refroidit commence tout d'abord à fuir les offices de l'église. D'abord il essaie d’y arriver en retard, puis il cesse tout simplement de visiter le temple de Dieu... Ici, dans notre skite, nous faisons même le tour des cellules les jours de fête, afin que personne n'échappe aux offices religieux."
Staretz Barsanuphe d’Optina






A man who is growing cold towards God begins first of all to flee attending church. At first he tries to come to services later, and then he ceases altogether to visit God's temple...Here in the skete we even make the rounds of the cells on feast days, so that no one evades church services.
Elder Barsanuphius of Optina

29 novembre 2018

Voulez-vous être le maître du monde ? (st Ignace)

Il ne faut rechercher qu'une seule chose : être avec Jésus. L'homme qui demeure avec Jésus est riche, même s'il est pauvre en ce qui concerne les biens matériels. Celui qui désire le terrestre plus que le céleste perd à la fois le terrestre et le céleste. Mais celui qui cherche les Cieux est le Seigneur du monde entier.
Saint Ignace Brianchaninov





It is only necessary to seek one thing: to be with Jesus. The man who remains with Jesus is rich, even if he is poor with regard to material things. Who ever desires the earthly more than the heavenly loses both the earthly and the heavenly. But whoever seeks the heavenly is Lord of the whole world.
St. Ignatius Brianchaninov

28 novembre 2018

Le mensonge et son triomphe (Soljenitsine)


Vous êtes capable de vivre votre vie dans l'intégrité. Décidez-vous ainsi : peu importe que le mensonge soit répandu dans ce monde, et même qu'il y triomphe. Mais pas par moi.
Alexandre Soljenitsine

27 novembre 2018

Saints de Suisse Orthodoxe (nouveau livre)






Vient de paraître aux Éditions des Syrtes, le nouvel opus de notre ami le sous-diacre Claude Lopez-Ginisty, "Vie des saints orthodoxes de la terre d'Helvétie".

https://editions-syrtes.com/produit/vie-saints-orthodoxes-de-terre-dhelvetie-claude-lopez-ginisty/



Un jour, nous aurons tous à rendre des comptes à Dieu (metr. Onuphre de Kiev)

"Les gens qui font le mal et l'aiment, détestent le bien et tout ce qui est lié au bien, ils couvrent tout cela de boue. Nous devons aimer le bien et essayer d'être les porteurs du bien. Car le moment venu, chacun répondra devant Dieu de ce qu'il a fait de bien ou de mal. L'homme répondra de tout. Et ce n'est pas une menace, c'est la vérité".
S. E. Onuphre de Kiev, métropolite d'Ukraine





"Люди, которые делают зло и любят его, ненавидят добро и все, что связано с добром – они все обливают грязью. Мы должны любить добро и стараться быть носителями добра. А в свое время каждый будет давать Богу ответ за то, что он сделал плохого или хорошего. За все будет отвечать человек. И это не угроза, это истина.", - Митрополит Онуфрий - Слово Предстоятеля

26 novembre 2018

Chaque prière offerte à Dieu reste (p. Sophrony)

Sans aucun doute, chaque prière offerte à Dieu demeure pour nous tous dans l'éternité. Le jour de la Résurrection universelle, toutes ces prières se tiendront à nos côtés, devenant la lumière impérissable d'une vie vraiment sainte dans la cité de notre Dieu.
Archimandrite Sophrony (Sakharov)





Undoubtedly, every prayer offered to God remains saved for all of us in eternity. On the day of the universal resurrection, all such prayers will stand next to us, turning into the imperishable light of a truly holy life in the city of our God. - Archimandrite Sofrony (Sakharov)
It's later than you think

25 novembre 2018

La sainte Communion promise par la Mère de Dieu (Athos / P. Savaty)

Dans les années 70', un groupe de prêtres Russes arriva sur le Mont Athos. En se promenant dans les environs, ils sont parvenus à un monastère abandonné. Le lendemain, ils décidèrent d'y servir la Liturgie. L'un d'eux interrogea les frères de l'Athos sur cette ruine et reçut la réponse que personne n'avait vécu là et personne n'y avait servi.

C'est ainsi qu'ils commencèrent la Liturgie et, pendant le service, ils virent un très vieux moine entrer dans l'église en rampant. Si vieux qu'il ne peut même plus marcher très longtemps, seulement ramper.
Même les moines les plus âgés du monastère de Saint Panteleimon ne savaient pas qui il était. Apparemment, c'était un de ces moines de l'époque pré-révolutionnaire. Il rampa et a dit à peine audible :

"La Mère de Dieu ne m'a pas trompée : Elle a promis que je recevrais la communion avant ma mort."

Ils lui ont donné la Communion.. et il est mort dans l'église.






In the seventies, a group of Russian priests arrived on Mt. Athos. Going for a walk around the neighborhood, they came across an abandoned monastery. The next day they decided to serve the Liturgy there. One of them asked the Athos brethren about this skete and received the answer that no one has been living there and not serving.

And so they began the Liturgy, and during the service they see an ancient old monk crawling into the temple. So old that he cannot even walk very long, only crawl.
Even the oldest monks of the St. Panteleimon Monastery did not know who he was. Apparently, he was one of those still pre-revolutionary monks. He crawled and said barely audible:

“The Mother of God did not deceive me: She promised that I would receive communion before my death.”

They communed him and he died right in the temple.
Orthodox Parables and Stories