"Ô étrange Église Orthodoxe, si pauvre et si faible, qui se maintient comme par miracle à travers tant de vicissitudes et de luttes. Église de contrastes, à la fois si traditionnelle et si libre, si archaïque et si vivante, si ritualiste et si personnellement mystique.
Église où la perle de grand prix de l'Évangile est précieusement conservée, parfois sous une couche de poussière. Église qui souvent n'a pas su agir, mais qui sait chanter comme nulle autre la joie de Pâques."
P. Lev Gillet ("Un moine de l'Eglise d'Orient)

22 décembre 2018

Rénover sa maison, d'accord, et son âme alors? (st Jean)

"Puisqu'il est probable qu'étant des hommes, ils pécheraient tous les jours, saint Paul console ses auditeurs en disant'renouvelez-vous' de jour en jour. C'est ce que nous faisons avec les maisons : nous ne cessons de les réparer au fur et à mesure qu'elles vieillissent. Vous devriez faire la même chose avec vous-même. Avez-vous péché aujourd'hui ? Avez-vous fait vieillir votre âme? Ne désespérez pas, ne désespérez pas, mais renouvelez votre âme en vous repentant, en pleurant, en vous confessant et en faisant le bien. Et ne cessez jamais d'agir ainsi."
Saint Jean Chrysostome





"Since it is likely that, being men, they would sin every day, St. Paul consoles his hearers by saying ‘renew yourselves’ from day to day. This is what we do with houses: we keep constantly repairing them as they wear old. You should do the same thing to yourself. Have you sinned today? Have you made your soul old? Do not despair, do not despond, but renew your soul by repentance, and tears, and Confession, and by doing good things. And never cease doing this."
Saint John Chrysostom

21 décembre 2018

Une prière du couple marié

Seigneur Jésus-Christ, par Ta présence, Tu as béni les noces de Cana et Tu nous as montré que Tu es le vrai Prêtre du mariage mystique et pur. Nous Te remercions pour le jour où, par Ta bénédiction céleste, Tu t'es joint à nous dans le Sacrement du mariage. Seigneur, continue de bénir et d'enrichir notre mariage par une vie amoureuse, le soutien mutuel, l'unité du cœur et le progrès dans la Foi et la vie. Protége notre mariage sacré du péché, du mal et du danger. Favorise entre nous l'esprit de compréhension, l'esprit de pardon et l'esprit de paix, qu'aucune querelle de ressentiment ou autres problèmes ne nous fasse trébucher et chuter. Accorde-nous de voir nos propres fautes et de ne pas nous juger l'un l'autre. Maintiens notre lien d'amour comme toujours neuf. Réjouis nos vies des joies du mariage, afin que nous puissions Te louer et Te glorifier d'un seul cœur. Amen.


"Non, il n'est point de bonheur plus grand, de bonheur plus désirable que celui de deux époux gouvernant leur maison animés par une seule et même pensée. Cette union fait le désespoir de leurs ennemis, la joie de leurs amis ; et les époux eux-mêmes sentent tout le prix de ce bonheur"
Homère, l'Odyssée, livre 6


Prayer of Married Persons
Lord Jesus Christ, by Your presence You blessed the wedding in Cana and showed us that You are the true priest of mystical and pure marriage. We thank you for the day which by Your Heavenly benediction You joined us in the sacrament of marriage. Lord, continue to bless and enrich our marriage in love companionship, mutual support, oneness of heart and progress in faith and life. Protect our holy wedlock from sin, evil and danger. Foster between us the spirit of understanding, the spirit of forgiveness and the spirit of peace, that no resentment quarrel or other problems make us stumble and fall. Grant us to see our own faults and not to judge each other. Keep our bond of love always new Gladden our lives with the joys of marriage, that with one heart we may praise and glorify You. Amen.
Kuria James

20 décembre 2018

La bénédiction du sapin de Noël (It's later than you think)



Lorsque vous venez de terminer de décorer votre arbre de Noël, pourquoi ne pas le faire bénir par le père de la famille ? Voici un rituel simple et beau, que nous exécutons chaque année à Combermere. Le psaume 95 (LXX) peut être récité par un lecteur ou deux lecteurs en alternance :
Antienne: Que tous les arbres des forêts exultent devant la face du Seigneur, car Il vient.

(Reprennez ensemble l'antienne)

Chantez au Seigneur un cantique nouveau,
chantez au Seigneur, toute la terre.
Chantez au Seigneur, bénissez Son Nom,
annoncez de jour en jour la bonne nouvelle de Son salut.
Annoncez parmi les nations Sa gloire,
et Ses merveilles parmi tous les peuples
.
(Reprennez ensemble l'antienne)

Car le Seigneur est grand et digne de toute louange,
Il est redoutable par-dessus tous les dieux,
car tous les dieux des nations sont des démons,
mais le Seigneur a fait les Cieux.
La louange et la beauté sont devant Lui,
la sainteté et la magnificence remplissent Son sanctuaire
.
(Reprennez ensemble l'antienne)
 
Rendez au Seigneur, familles des nations,
rendez au Seigneur la gloire et l’honneur.
Rendez au Seigneur la gloire de Son Nom,
prenez des victimes et entrez dans Ses parvis.
Adorez le Seigneur dans Son saint Tabernacle,
que toute la terre tremble devant Sa face
.
(Reprennez ensemble l'antienne)
 
Dites parmi les nations : "Le Seigneur règne"
Car Il a affermi l’univers, qui ne sera pas ébranlé,
Il jugera les peuples avec équité.
Que les Cieux se réjouissent, et que la terre exulte ;
que la mer s’agite, et sa plénitude.
Que les champs soient dans l’allégresse avec tout ce qui y pousse ;
alors tous les arbres des forêts exulteront,
devant la face du Seigneur, car Il vient,
car Il vient pour juger la terre.
Il jugera l’univers avec justice,
et les peuples selon Sa vérité
.


Tous: Gloire au Père, et au Fils, et au Saint Esprit,
Comme il était au commencement, maintenant et toujours et pour les siècles des siècles. Amen
.
(Tous reprennent l'antienne)

Le symbolisme de l'arbre est alors expliqué, et l'arbre est béni :

Après la chute de nos premiers parents, la terre était nue et désolée; le monde se tenait dans les ténèbres du péché. Mais quand le Sauveur est né, notre Terre a brillé d'un nouvel éclat; la gloire du Père Tout-Puissant avait renouvelé le monde, le rendant plus beau qu'avant. Cet arbre était jadis sombre et vide dans un monde froid. Mais maintenant brillant de lumières et d'ornements dans sa nouvelle gloire, cet arbre de Noël reflète la beauté nouvelle que Dieu a apportée sur terre quand "le Verbe S'est fait chair et a habité parmi nous". Sur un arbre [la Croix, ndt], le monde entier a été racheté, et c'est pourquoi nous célébrons avec une grande joie la gloire de cet arbre.


Nous t'implorons, ô Dieu Saint, Père Tout-Puissant, de bénir cet arbre que nous avons orné en l'honneur de la nouvelle naissance de Ton Fils unique, afin que Tu illumines nos âmes et nos corps de la richesse et de la beauté de Ta grâce. Puis, illuminés intérieurement par Ta splendeur qui brille dans cet arbre, puissions-nous venir comme les 3 mages, et adorer Celui qui est Lumière et Beauté éternelles, Jésus le Christ, Ton Fils, notre Seigneur. Amen.

D'après "Donkey Bells", MH Publications





Blessing of the Christmas Tree

When you’ve just finished decorating your Christmas tree, why not have it blessed by the father of the family? Here is a simple and beautiful ritual, which we perform every year in Combermere. Psalm 95/96 can be recited by a reader or two readers alternating.

***

Antiphon: Let all the trees of the forest sing for joy, for the Lord has come.

All repeat antiphon.

O sing a new song to the Lord,

sing to the Lord all the earth.

O sing to the Lord, bless his name.

Proclaim his help day by day,

tell among the nations His glory

and his wonders among all the peoples.

All repeat antiphon.

The Lord is great and worthy of praise,

to be feared above all gods;

the gods of the heathens are naught.

It was the Lord who made the heavens,

His are majesty and state and power

and splendor in his holy place.

All repeat antiphon.

Give the Lord, you families of peoples,

give the Lord glory and power,

give the Lord the glory of his name.

Bring an offering and enter His courts,

worship the Lord in His temple.

O earth, tremble before Him.

All repeat antiphon.

Proclaim to the nations: “God is king.”

The world he made firm in its place;

He will judge the peoples in fairness.

Let the heavens rejoice and the earth be glad,

let the sea and all within it thunder praise,

let the land and all it bears rejoice.

All you trees of the forest, shout for joy

at the presence of the Lord for he comes,

He comes to rule the earth.

With justice he will rule the world,

He will judge the peoples with his truth.

All: Glory to the Father, to the Son and to the Holy Spirit,

As it was in the beginning, is now, and will be forever. Amen.

All repeat antiphon.

***

The symbolism of the tree is then explained, and the tree is blessed:

After the fall of our first parents, the earth was bare and desolate; the world stood in the darkness of sin. But when the Savior was born, our earth shone with a new brightness; the glory of the Almighty Father had renewed the world, making it more beautiful than before.

This tree once stood dark and empty in a cold world. But now glowing with lights and ornaments in its new glory, this Christmas tree reflects the new beauty God brought to earth when “the Word was made flesh and dwelt among us.” By a tree the whole world has been redeemed, and therefore, with great joy we celebrate the glory of this tree.

We beseech you, O Holy God, Father Almighty, to bless this tree, which we have adorned in honor of the new birth of your only-begotten Son, and may you brighten our souls and bodies with the richness and beauty of your grace. Then inwardly enlightened by your splendour shining in this tree, may we come like the wise men to adore him who is eternal Light and Beauty, the same Jesus Christ, your Son, our Lord.

Amen.

From Donkey Bells, (2000), pp. 84-86), available from MH Publications

Susanna Schneider‎  -  It's later than you think

19 décembre 2018

Les persécutions actuelles et à venir dans ce monde (staretz Aristocleus l'athonite)

Les temps sont en effet tumultueux et de grandes choses se passent, des choses inquiétantes, ici, en France, dans le reste de l'Europe, dans le pseudo christianisme que nous avons, mais est-ce l'époque de l'antéchrist ?

Voyons le moine du grand schème Aristocleus, staretz au Mont Athos et et à la métochion du Mont Athos à Moscou. Le 6 mars 1917, juste après le déclenchement de la Révolution, le Père Aristocleus dit que maintenant avait commencé le Jugement de Dieu sur les vivants, et qu'il ne resterait pas un endroit sur la Terre ni une seule personne que cela ne toucherait pas. Le début serait en Russie, mais il se poursuivrait à partir de là. "Mais ne craignez rien, ne craignez rien. Le Seigneur révélera Sa miséricorde miraculeuse."
Plus tard, dit-il, quand on lui a dit que l'Armée blanche avait été formée et qu'il y avait de l'espoir : "Non, il n'y a pas d'espoir, parce que l'esprit [qui la porte] n'est pas juste". Il a dit que tout le monde devrait souffrir beaucoup et se repentir profondément, et que seule la repentance par la souffrance sauverait la Russie. Quand on lui a dit que la guerre n'était pas encore finie, il a dit : "Et il y en aura un autre. Mais ne vous réjouissez pas encore de cela. Beaucoup de Russes penseront que les Allemands délivreront la Russie de la puissance bolchévique, mais ce n'est pas ainsi sera le moment de la délivrance. Ce sera plus tard, beaucoup plus tard."
Maintenant, nous vivons les temps qui précèdent l'Antichrist, mais la Russie doit encore être délivrée. Il y aura beaucoup de souffrance, beaucoup de torture. Toute la Russie deviendra une prison, a-t-il dit, et il faut beaucoup implorer le Seigneur pour le pardon. Il faut se repentir de ses péchés et craindre de faire même le moindre péché, mais s'efforcer de faire le bien, même le plus petit. Car même l'aile d'une mouche a du poids, et les balances de Dieu sont exactes. Et quand même le plus petit des bienfaits pèsera plus lourd dans la balance, alors Dieu révélera Sa miséricorde sur la Russie, et il a ajouté que la fin viendrait par la Chine. Il y aurait une explosion extraordinaire et un miracle de Dieu se manifesterait. Et il y aura une vie complètement différente, mais tout cela ne durera pas longtemps.
Hiéromoine Michael (Wood), EORHF, Écosse






The times are indeed tumultuous and great things are happening, worrying things, here, in France, in the rest of Europe, in the pseudo Christianity that we have, but are these the times of antichrist?

Hiero-Schemamonk Aristocleus, elder of Mt. Athos and the Mt. Athos metochion in Moscow
On the 6th of March, 1917, just after the outbreak of the Revolution, Father Aristocleus said that now there had begun the judgment of God upon the living, and there would not remain one land on the earth nor a single person whom this would not touch. The beginning would be in Russia, but it would continue from there. “But do not fear anything, do not fear. The Lord will reveal His miraculous mercy.”
Later, he said, when he was told that the White Army had been formed and there was hope: “No, there is no hope, because the spirit is not right.” He said that everyone had to suffer very much and deeply repent, and only repentance through suffering would save Russia. When he was told that the war was not over yet, he said: “And there will be another one. Only do not rejoice over this yet. Many Russians will think that the Germans will deliver Russia from the Bolshevik power, but this is not so the time of deliverance will not yet be. That will be later, later.”
Now we are undergoing the times before Antichrist, but Russia will yet be delivered. There will be much suffering, much· torture. The whole of Russia will become a prison, he said, and one must greatly entreat the Lord for forgiveness. One must repent of one’s sins and fear to do even the least sin, but strive to do good, even the smallest. For even the wing of a fly has weight, and God’s scales are exact. And when even the smallest of good in the cup over­ weighs, then will God reveal His mercy upon Russia, he said that the end would come through China. There would be an extra­ ordinary outburst and a miracle of God would be manifested. And there will be an entirely different life, but all this will not be for long.
Hieromonk Michael (Wood), ROCOR, Scotland

18 décembre 2018

L'Union et l'Église, ça aura lieu, mais... (st Porphyrios)

"Seule la Religion du Christ unit, et nous devons tous prier pour qu'ils y viennent. Ainsi, l'union se produira, non pas en croyant que nous sommes tous la même chose et que toutes les religions se valent. Elles ne sont pas les mêmes....notre Orthodoxie n'a rien à voir avec les autres religions."
Staretz saint Porphyrios de Kavsokalivia






Aimez le Christ, et ne donnez à rien la priorité par rapport à Son amour. Le Christ est tout. Il est la source de la vie, le désir ultime. Il est tout. Tout ce qui est beauté se trouve dans le Christ.



“Only the Religion of Christ unites and all of us must pray that they come to this. Thus union will occur, not by believing that all of us are the same thing and that all religions are the same.
They are not the same…our Orthodoxy is not related to other religions.”
-Our recently canonized Saint Elder Porphyrios
27th Nov 2013

17 décembre 2018

calendrier liturgique 2019





Calendrier en livret complet de la Fraternité Orthodoxe en Europe occidentale
Service des publications liturgiques
9, allée d'Arques
F-91390 Morsang-sur-Orge
France
courriel :  ovicto@sfr.fr



http://www.fraternite-orthodoxe.eu/fr/Services/Publications/Liste_publications.html


pour rappel 2019:
Dimanche du Pharisien : 17 février
Début du Grand Carême : 11 mars
Pâques : 28 avril

Ascension : 6 juin
Pentecôte : 16 juin