"Ô étrange Église Orthodoxe, si pauvre et si faible, qui se maintient comme par miracle à travers tant de vicissitudes et de luttes. Église de contrastes, à la fois si traditionnelle et si libre, si archaïque et si vivante, si ritualiste et si personnellement mystique.
Église où la perle de grand prix de l'Évangile est précieusement conservée, parfois sous une couche de poussière. Église qui souvent n'a pas su agir, mais qui sait chanter comme nulle autre la joie de Pâques."
P. Lev Gillet ("Un moine de l'Eglise d'Orient)

Affichage des articles dont le libellé est manuscrit. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est manuscrit. Afficher tous les articles

12 mars 2019

Livre de Kells digitalisé accessible en ligne


Folio 27v: Évangile de saint Matthieu - les 4 Évangélistes et leur symbole IE TCD MS 58 fol.1r-27r

https://digitalcollections.tcd.ie/home/index.php?DRIS_ID=MS58_003v

Le célèbre évangéliaire d'Iona conservé au Trinity College de Dublin est disponible en ligne dans une toute nouvelle numérisation.
Le Livre de Kells contient les 4 Évangiles en latin basé sur le texte de la Vulgate de saint Jérôme (terminée en 384), et certains passages de l'antique traduction Vetus Latina. Les textes des Évangiles sont préfacés par d'autres textes, entre autres des "tables de canons" ou concordances de péricopes évangéliques communes à deux ou plusieurs évangélistes; résumés des récits évangéliques (Breves causae); et des préfaces présentant les évangélistes (Argumenta). Le livre est rédigé sur vellum (peau de veau préparée), en calligraphie large et experte appelée la "majuscule insulaire". Il comporte 340 feuillets, mesure 330x225mm; les pages ont été partiellement endommagées sur les bords au cours de la nouvelle reliure réalisée au 19ème siècle.
Les premières pages ont commencé à être composées à l'époque de saint Colomba à Iona, au début des années 500, et le livre a été achevé dans les années 900. Ce livre de Kells richement enluminé est aussi fait pour être vu, car l'enluminure a vocation pédagogique. Et les enluminures de ce livre-ci sont d'une précision stupéfiante dans les détails. Phénomène connu des études de manuscrits, il y a des mots qui manquent, des passages en double, des sauts de phrase. Très intéressant mélange avec la version "vieille latine", qui permet de retrouver des éléments du primo-christianisme en langue latine.

 

05 novembre 2014

Qui étaient les Scribes que Jésus fustige dans l'Évangile? (Lc 11 / P. John)

Lectures du jour : Col 3,17-4,1 & Lc 11,42-46

"Malheur à vous, scribes" (Lc 11,46)

Qui sont ces scribes, ces législateurs, et pourquoi Jésus les fustigait-Il?

Après la destruction du Temple de Salomon par les Babyloniens en 586 avant JC, la nation juive se retrouva incapable d'offrir les routes de sacrifices prescrits. Dès lors, l'attention de la nation juive commença à se déplacer d'un mode sacrificiel à une observance ultra-conservatrice de la Loi de Dieu (Torah). Leur raisonnement était que puisque leur non-respect de la Loi de Dieu avait probablement causé la destruciton du Temple, une observance scrupuleuse de cette Loi en serait le remède. Ce processus amena aussi un changement pour les Juifs, quant à qui ils reconnaissaient comme leurs dirigeants religieux. Dès lors, pendant que le sacrifice presbytéral diminuait, la lumière des projecteurs a commencé à se poser sur de nouvelles figures religieuses, telles que les Scribes: ceux qui étaient experts dans la Loi.

A l'origine, le premier rôle du scribe, c'était de recopier les Écritures. C'était une tâche très intense, ingrate, et demandant de bien s'y consacrer car les rouleaux de manuscrits devaient être parfaits, et ne comporter ni erreur ni correction. Et du fait que les Scribes étudiaient (et recopiaient) très lentement l'Écriture sainte, ils connaisaient presque tous les passages et les lois par coeur - faisant ainsi d'eux des experts jusque dans le détail de la Loi de Dieu. Dès lors, ils évoluèrent, depuis simples copistes des Écritures jusqu'à d'authentiques enseignants de ladite Loi. Et du fait qu'ils avaient une telle connaissance intime de la Loi de Dieu, ces scribes se virent aussi souvent appelés "léglislateurs."

P. John








Today's Scripture Readings:
Colossians 3:17-4:1 & St. Luke 11:42-46

"Woe to you lawyers." (Luke 11:46)

Who are the lawyers and why was Jesus chastising them?

After the Babylonians destroyed Solomon's Temple in 586 B.C. the Jewish nation was no longer able to offer the prescribed routine sacrifices. Thus, the central focus of the Hebrew nation began to shift from sacrificial mode to an ultra-conservative obedience to God's Law (Torah). They reasoned that since their failure to observe the Law of God probably caused the destruction of the Temple, careful observance of this Law would be its remedy. This process also brought about a shift in who the Jewish people saw as their religious leaders. Therefore, as the priestly sacrifice declined, the spotlight came to rest upon such new religious figureheads as the Scribes: those who were experts in the Law.

Originally the Scribe's primary role was to copy the Scriptures. This
was a very intense, tedious, and demanding occupation since the hand copied scrolls had to be perfect and could not contain any errors or mistakes. And because the Scribes studied (and copied) Scripture very slowly, they knew almost every passage and law by memory - making them experts even into the minutia of God's Law. Thus they transitioned from mere copiers of Scripture to actual teachers of it. And because they had such intimate knowledge of God's Law, these Scribes were also often referred to as "lawyers."

Fr. John

23 octobre 2013

Lorsch : évangéliaires médiévaux entièrement disponibles par copie en ligne!

L'ÉVANGÉLIAIRE DE LORSCH ENTIÈREMENT ACCESSIBLE EN LIGNE


Berlin, 18 Juin 2013


Le mondialement célèbre Évangéliaire de Lorsch a été entièrement mis en ligne par le monastère allemand de Lorsch, province de Hessen, comme partie du projet digital "Bibliotheca Laureshamensis". Rédigé en 810 à l'école palatine de Charlemagne, le parchemin est considéré comme une des plus splendides manuscrits des débuts de l'ère médiévale.

Le but du projet digital "Bibliotheca Laureshamensis" est de renouveller la version virtuelle de la bibliothèque du monastère de Lorsch. Ce dernier étant classé comme patrimoine mondial UNESCO.

A ce jour, 330 manuscrits médiévaux de l'héritage de la bibliothèque ont survécu - ils sont dispersés entre 68 bibliothèques de par le monde. L'héritage de la collection de codices de l'abbaye de Lorsch offre une opportunité unique pour la recherche sur les fondamentaux intellectuels de la vie monastique et de l'époque des Carolingiens. Lorsch était un des centres où l'héritage de l'Antiquité était activement copié et reproduit.

Le nouveau projet représente des reproductions digitales des manuscripts de la bibliothèque, avec des descriptions scientifiques détaillées.

Les pages de l'Évangéliaires sont presque toutes écrites à l'encre d'or. Chacune est ornée d'un cadre artistiquement élaboré. Les images des 4 Évangélistes de même que 2 images du Christ - le Sauveur avec les patriarches, et le Sauveur sur le Trône - sont aussi remarquables.

Les 2 couvertures des Évangéliaires sont de remarquables travaux de sculpture d'ivoire, avec des scènes de la vie de la Vierge Marie et du Christ.