Pour le moment, concentre-toi sur l'apprentissage de tout ce que tu peux à propos de l'Église - mais veille à ce que ce soient des sources fiables, d'authentiques auteurs Orthodoxes, et ne prête pas grande attention à QUI QUE CE SOIT sur internet - tiens-toi éloigné des forums internet et des pages facebook - car on y trouve beaucoup de fausse Orthodoxie. Lis, étudie. Et viens régulièrement et souvent à l'église. Ensuite, lorsque tu auras reçu le Baptême, renseigne-toi beaucoup, et essaie de trouver un père spirituel. Ne l'accable pas avec tous les petits détails quotidiens, mais écoute-le attentivement, et il te guidera. Essaie de trouver un moine ermite comme père spirituel.
Hiéromoine Michael (Wood), conseils à un catéchumène
At the moment, just concentrate on learning as much as you can about The Church - be sure you choose reliable, truly Orthodox writers, and take little notice of ANYONE on the web - keep away from web forums and FB pages - there is a lot of pseudo Orthodoxy out there. Read, Study. And attend church regularly and often. Then when you have been Baptised, ask around a lot and try to find a spiritual father. Don't plague him about every tiny thing, but listen carefully to him and he will guide you. Try to find an eremitic hieromonk as your spiritual father.
Hieromonk Michael (Wood), Advice to a catechumen
"Ô étrange Église Orthodoxe, si pauvre et si faible, qui se maintient comme par miracle à travers tant de vicissitudes et de luttes.
Église de contrastes, à la fois si traditionnelle et si libre, si archaïque et si vivante, si ritualiste et si personnellement mystique.
Église où la perle de grand prix de l'Évangile est précieusement conservée, parfois sous une couche de poussière. Église qui souvent n'a pas su agir, mais qui sait chanter comme nulle autre la joie de Pâques."
P. Lev Gillet ("Un moine de l'Eglise d'Orient)
Église où la perle de grand prix de l'Évangile est précieusement conservée, parfois sous une couche de poussière. Église qui souvent n'a pas su agir, mais qui sait chanter comme nulle autre la joie de Pâques."
P. Lev Gillet ("Un moine de l'Eglise d'Orient)
14 juin 2014
13 juin 2014
Préparer son prochain à la Vie éternelle (s. Jean Maximovitch)
Quel plus grand bienfait pourrait-on apporter à son prochain, que de le préparer pour la vie éternelle?
Saint Jean Maximovitch
Saint Jean Maximovitch
12 juin 2014
L'Autel dans le Rite Orthodoxe Occidental (hiéromoine Michael)
Saint Bede le Vénérable nous rapporte que saint Benoît Biscop, abbé de Wearmouth, "apporta avec lui des images de saintes représentations, afin d'orner l'église de Saint Pierre qu'il avait construite; à savoir une représentation de la Vierge Marie et des 12 Apôtres, dont il comptait orner la nef centrale, sur des panneaux placés d'un mur à l'autre; et aussi des personnages de l'histoire ecclésiastique sur le mur sud, et d'autres représentant l'Apocalypse de saint Jean sur le mur nord. De sorte que quiconque entrant dans l'église, même sans savoir lire, où qu'il porte son regard, verrait la belle apparence du Christ et de Ses saints, comme si ils étaient là mais en image, et que les esprits alertes puissent méditer sur les bénéfices de l'Incarnation de notre Seigneur, et ayant devant leurs yeux les périls du Jugement Dernier, puissent examiner leurs coeurs d'une manière plus stricte à cet égard."
Ce récit parle donc des icônes et du jubé en Angleterre vers 620. Nous savons cependant que l'Église Celtique avait de l'iconographie depuis plus tôt que cela.
Bien sûr, il ne reste presque plus rien de cette époque à l'heure actuelle - soit qu'on a construit par dessus, soit qu'on a réutilisé pour construire du neuf à bien des reprises depuis 1400 ans. Cependant, il subsiste quelques exemples dans l'architecture.
Nous savons par exemple que les Autels étaient entièrement dépourvus d'ornements. Il n'y avait rien d'autre que le Calice, la Patène et le Livre d'Autel qui étaient permis sur l'Autel. Les cierges se trouvaient à côté, par terre - ou fixés à des proches murs. Une croix pouvait se trouver au dessus sur le mur ou un rebord. Les exemples plus tardifs ci-dessous n'ont bien sûr plus les icônes ni le jubé décrits ci-avant par saint Bede - mais au moins nous avons une idée valable de l'environnement pour la Liturgie de Saint Jean le Théologien (ndt : liturgie gallicane / celtique / Stowe Missal).
Nous avons notre héritage - notre héritage Orthodoxe gravé dans la pierre et marqué dans les livres, prêt pour notre utilisation.
Hiéromoine Michael (Wood)
Benedict Biscop, Abbot of Wearmouth according to Saint Bede "brought with him pictures of sacred representations, to adorn the church of St. Peter, which he had built; namely, a likeness of the Virgin Mary and of the twelve Apostles, with which he intended to adorn the central nave, on boarding placed from one wall to the other; also some figures from ecclesiastical history for the south wall, and others from the Revelation of St. John for the north wall; so that every one who entered the church, even if they could not read, wherever they turned their eyes, might have before them the amiable countenance of Christ and his saints, though it were but in a picture, and with watchful minds might revolve on the benefits of our Lord's incarnation, and having before their eyes the perils of the last judgement, might examine their hearts the more strictly on that account."
That account is of icons and Rood Beam in England around AD620. We know however that the Celtic Church had iconography much earlier.
Of course, little or nothing of that age is left today - mostly having been built over or re-built many times in the intervening 1,400 years. Nevertheless, there are some examples today of the architecture.
We know for instance that the Altars were entirely without ornaments. Nothing other than the Chalice, Paten, Book were permitted on the Altar. Candles stood beside it on the floor - or were fixed to the walls nearby. A cross could be above on the wall or ledge. The (later) examples below of course lack the icons and Rood described above by Saint Bede - but at least we have a fair idea of the setting of the Liturgy of Saint John the Divine referred to in the post below.
We have our heritage - our Orthodox heritage in stone and book ready for our use.
P. Michael
Ce récit parle donc des icônes et du jubé en Angleterre vers 620. Nous savons cependant que l'Église Celtique avait de l'iconographie depuis plus tôt que cela.
Bien sûr, il ne reste presque plus rien de cette époque à l'heure actuelle - soit qu'on a construit par dessus, soit qu'on a réutilisé pour construire du neuf à bien des reprises depuis 1400 ans. Cependant, il subsiste quelques exemples dans l'architecture.
Nous savons par exemple que les Autels étaient entièrement dépourvus d'ornements. Il n'y avait rien d'autre que le Calice, la Patène et le Livre d'Autel qui étaient permis sur l'Autel. Les cierges se trouvaient à côté, par terre - ou fixés à des proches murs. Une croix pouvait se trouver au dessus sur le mur ou un rebord. Les exemples plus tardifs ci-dessous n'ont bien sûr plus les icônes ni le jubé décrits ci-avant par saint Bede - mais au moins nous avons une idée valable de l'environnement pour la Liturgie de Saint Jean le Théologien (ndt : liturgie gallicane / celtique / Stowe Missal).
Nous avons notre héritage - notre héritage Orthodoxe gravé dans la pierre et marqué dans les livres, prêt pour notre utilisation.
Hiéromoine Michael (Wood)
Benedict Biscop, Abbot of Wearmouth according to Saint Bede "brought with him pictures of sacred representations, to adorn the church of St. Peter, which he had built; namely, a likeness of the Virgin Mary and of the twelve Apostles, with which he intended to adorn the central nave, on boarding placed from one wall to the other; also some figures from ecclesiastical history for the south wall, and others from the Revelation of St. John for the north wall; so that every one who entered the church, even if they could not read, wherever they turned their eyes, might have before them the amiable countenance of Christ and his saints, though it were but in a picture, and with watchful minds might revolve on the benefits of our Lord's incarnation, and having before their eyes the perils of the last judgement, might examine their hearts the more strictly on that account."
That account is of icons and Rood Beam in England around AD620. We know however that the Celtic Church had iconography much earlier.
Of course, little or nothing of that age is left today - mostly having been built over or re-built many times in the intervening 1,400 years. Nevertheless, there are some examples today of the architecture.
We know for instance that the Altars were entirely without ornaments. Nothing other than the Chalice, Paten, Book were permitted on the Altar. Candles stood beside it on the floor - or were fixed to the walls nearby. A cross could be above on the wall or ledge. The (later) examples below of course lack the icons and Rood described above by Saint Bede - but at least we have a fair idea of the setting of the Liturgy of Saint John the Divine referred to in the post below.
We have our heritage - our Orthodox heritage in stone and book ready for our use.
P. Michael
11 juin 2014
Partager sa "lumière" avec autrui (p. Zossime)
Si vous aviez brillé, votre lumière aurait illuminé le chemin de vos prochains, et celui qui commettait le mal n'aurait peut-être pas agit ainsi dans votre lumière. Et même si vous brillez, mais que vous voyez que les gens ne sont pas sauvés même dans votre lumière, persévérez, et ne doutez pas de la puissance de la Lumière céleste. Croyez que s'ils ne sont pas sauvés à présent, ils le seront plus tard. Et s'ils ne sont pas sauvés, leurs enfants seront sauvés, car votre lumière ne mourra pas, même lorsque vous serez mort. L'homme juste meurt, mais sa lumière demeure.
P. Zossime
If you had shone, your light would have lighted the way for others, and the one who did wickedness would perhaps not have done so in your light. And even if you do shine, but see that people are not saved even with your light, remain steadfast, and do not doubt the power of the heavenly light; believe that if they are not saved now, they will be saved later. And if they are not saved, their sons will be saved, for your light will not die, even when you are dead. The righteous man departs, but his light remains.
Fr. Zossima
P. Zossime
If you had shone, your light would have lighted the way for others, and the one who did wickedness would perhaps not have done so in your light. And even if you do shine, but see that people are not saved even with your light, remain steadfast, and do not doubt the power of the heavenly light; believe that if they are not saved now, they will be saved later. And if they are not saved, their sons will be saved, for your light will not die, even when you are dead. The righteous man departs, but his light remains.
Fr. Zossima
10 juin 2014
Suivre ou conseiller Dieu? (Mt 4 / P. John)
Lectures du jour : Rom 1,1-7, 13-17 & Mt 4,25-5,13
"Et de grandes foules Le suivaient..." (Mt. 4,25)
Bien que Mathieu s'exprimait au sens littéral lorsqu'il rapporta comment les foules suivaient le Christ, cette déclaration peut aussi être comprise de manière figurée - de grandes foules "suivant" les enseignements du Christ. Dès lors, là est le coeur de notre foi : suivre le Christ. Hélas, bien trop de gens aspirent à obtenir "une place de responsable" au point qu'ils se placent au dessus de Dieu au lieu d'humblement se soumettre et suivre Sa volonté. De telles personnes semblent vouloir servir Dieu, mais uniquement d'une manière de conseiller. Une manière assez triste de Le suivre.
P. John
Today's Scripture Readings:
Romans 1:1-7, 13-17 & St. Matthew 4:25-5:13
"And great crowds followed him..." (Matt. 4:25)
Although Matthew was being literal when he recorded how the crowds followed after Christ, this statement can also be understood figuratively - with people "following" Jesus' teachings. This, therefore, is the crux of our faith: following Christ. Unfortunately, way too many people desire an ability to "be in charge" that they readily place themselves above God instead of humbly submitting to and following His will. Such people seem to wish to serve God, but only in an advisory capacity. A sad commentary indeed on what it means to follow.
Fr. John
"Et de grandes foules Le suivaient..." (Mt. 4,25)
Bien que Mathieu s'exprimait au sens littéral lorsqu'il rapporta comment les foules suivaient le Christ, cette déclaration peut aussi être comprise de manière figurée - de grandes foules "suivant" les enseignements du Christ. Dès lors, là est le coeur de notre foi : suivre le Christ. Hélas, bien trop de gens aspirent à obtenir "une place de responsable" au point qu'ils se placent au dessus de Dieu au lieu d'humblement se soumettre et suivre Sa volonté. De telles personnes semblent vouloir servir Dieu, mais uniquement d'une manière de conseiller. Une manière assez triste de Le suivre.
P. John
Today's Scripture Readings:
Romans 1:1-7, 13-17 & St. Matthew 4:25-5:13
"And great crowds followed him..." (Matt. 4:25)
Although Matthew was being literal when he recorded how the crowds followed after Christ, this statement can also be understood figuratively - with people "following" Jesus' teachings. This, therefore, is the crux of our faith: following Christ. Unfortunately, way too many people desire an ability to "be in charge" that they readily place themselves above God instead of humbly submitting to and following His will. Such people seem to wish to serve God, but only in an advisory capacity. A sad commentary indeed on what it means to follow.
Fr. John
Inscription à :
Articles (Atom)








