Pour entrer au Paradis, il faut avoir un cœur aussi large que le Ciel, un cœur qui étreint tous les hommes.
Si un cœur exclut une seule personne, il ne sera pas accepté par le Seigneur parce qu'Il ne pourra pas y demeurer.
P. Zacharie
In order to enter Paradise, one must have a heart as wide as the heavens, a heart that embraces all men.
If a heart excludes just one person, it will not be accepted by the Lord because He will not be able to dwell in it.
+Fr. Zechariah
"Ô étrange Église Orthodoxe, si pauvre et si faible, qui se maintient comme par miracle à travers tant de vicissitudes et de luttes.
Église de contrastes, à la fois si traditionnelle et si libre, si archaïque et si vivante, si ritualiste et si personnellement mystique.
Église où la perle de grand prix de l'Évangile est précieusement conservée, parfois sous une couche de poussière. Église qui souvent n'a pas su agir, mais qui sait chanter comme nulle autre la joie de Pâques."
P. Lev Gillet ("Un moine de l'Eglise d'Orient)
Église où la perle de grand prix de l'Évangile est précieusement conservée, parfois sous une couche de poussière. Église qui souvent n'a pas su agir, mais qui sait chanter comme nulle autre la joie de Pâques."
P. Lev Gillet ("Un moine de l'Eglise d'Orient)
26 juin 2018
25 juin 2018
Il faut prier pour l'unité de l'humanité (st Porphyrios)
Seule la religion du Christ unit et nous devons tous prier pour qu'ils en viennent à ça. Ainsi, l'union se produira, non pas en croyant que nous sommes tous la même chose, et que toutes les religions sont les mêmes [ou "se valent"; ndt]. Elles ne sont pas les mêmes... notre Orthodoxie n'est pas liée à d'autres religions.
Saint Porphyrios de Kavsokalivia
24 juin 2018
Si vous ne voulez pas souffrir le mal (st Marc)
Si vous ne voulez pas souffrir le mal, ne l'infligez pas, car on en souffrira inévitablement quand l'a infligé à autrui. "Car tout ce qu'un homme sème, il le moissonnera aussi" (Gal. 6,7).
Saint Marc l'Ascète
23 juin 2018
Notre principal défi (st Ambroise)
Notre principal effort, tant que nous serons dans cette vie, c'est de tout endurer, de devenir humble et d'implorer le Seigneur pour Son aide et Sa miséricorde, et tout ira bien.
Saint Ambroise de Milan
Our main endeavor, as long as we remain in this life, is to endure everything, to humble ourselves, and to implore the Lord for His help and His mercy, and all will be well.
Saint Ambrose
Saint Ambroise de Milan
Our main endeavor, as long as we remain in this life, is to endure everything, to humble ourselves, and to implore the Lord for His help and His mercy, and all will be well.
Saint Ambrose
22 juin 2018
La Tradition, gardienne de la vie de l'Église (st Jean)
Nous ne modifions pas les frontières tracées par nos Pères. Nous gardons la Tradition que nous avons reçue. Si nous commençons à modifier la loi de l'Église, même dans le plus petit détail, tout l'édifice s'effondrera en un temps record.
Saint Jean Damascène
We do not change the boundaries marked out by our Fathers. We keep the Tradition we have received. If we begin to lay down the law of the Church, even in the smallest thing, the whole edifice will fall to the ground in no short time.
Saint John of Damascus
21 juin 2018
Courage et christianisme
Chrétien et lâche, saint et déserteur, ce sont des mots qui sont aussi opposés que Ciel et enfer.
Charles Spurgeon
Christian and coward, saint and deserter, are words as much opposed as Heaven and hell.
Charles Spurgeon
Charles Spurgeon
Christian and coward, saint and deserter, are words as much opposed as Heaven and hell.
Charles Spurgeon
Inscription à :
Articles (Atom)





