"Quiconque a prié avec ferveur au moins une fois dans sa vie, par exemple par crainte de la mort pour lui-même ou pour un être cher, sait ce qu'est la vraie prière. Priant à Gethsémani, le Christ a transpiré du sang. On ne peut qu'imaginer à quel point Sa lutte a dû être terrible lorsqu'Il priait avec tant de ferveur ! La Foi exige une telle concentration; c'est pourquoi elle est une condition nécessaire à notre Salut."
Patriarche Kyrill de Moscou
"Everyone who has prayed fervently at least once in his life, for example, out of fear of death for oneself or a loved one, knows what true prayer is. Praying in Gethsemane, Christ sweated blood. One can only imagine how fierce his struggle must have been when he was praying so fervently! Faith demands such concentration; that is why it is a necessary condition for our salvation."
Patriarch Kirill
"Ô étrange Église Orthodoxe, si pauvre et si faible, qui se maintient comme par miracle à travers tant de vicissitudes et de luttes.
Église de contrastes, à la fois si traditionnelle et si libre, si archaïque et si vivante, si ritualiste et si personnellement mystique.
Église où la perle de grand prix de l'Évangile est précieusement conservée, parfois sous une couche de poussière. Église qui souvent n'a pas su agir, mais qui sait chanter comme nulle autre la joie de Pâques."
P. Lev Gillet ("Un moine de l'Eglise d'Orient)
Église où la perle de grand prix de l'Évangile est précieusement conservée, parfois sous une couche de poussière. Église qui souvent n'a pas su agir, mais qui sait chanter comme nulle autre la joie de Pâques."
P. Lev Gillet ("Un moine de l'Eglise d'Orient)
07 février 2019
06 février 2019
L'Ange de Lichfield (8ème s.)
Notes archéologiques d'une époque où l'Occident était Orthodoxe :
En février 2003, un panneau en calcaire sculpté de l'archange Gabriel (aujourd'hui appelé "l'ange de Lichfield") a été découvert sous la nef de la cathédrale de Lichfield en Angleterre, et daté du 8ème siècle.
La plaque sculptée de 600 mm de haut faisait partie à l'origine d'un sarcophage en pierre, qui contenait les reliques de saint Chad, un évêque du royaume anglo-saxon de Mercie, mort le 2 mars 672.
Le panneau était brisé en trois parties, mais il était par ailleurs intact. Il contenait des traces de pigments de l'époque et ses pigments correspondent étroitement à ceux des Évangiles de Lichfield, qui datent d'environ 730 après JC.
L'Ange a été dévoilé pour la première fois au public en 2006, lorsque le nombre de visiteurs de la cathédrale a triplé. Après avoir été emmené à Birmingham pendant dix-huit mois pour examen, il est maintenant exposé dans la cathédrale.
Holy Cross Orthodox Monastery
Archaeological notes from a time when the West was Orthodox:
In February 2003, an eighth-century sculpted limestone panel of the Archangel Gabriel (now called the "Lichfield Angel") was discovered under the nave of Lichfield Cathedral in England.
The 600mm-tall panel was originally carved as part of a stone chest, which is thought to have contained the relics of St Chad, a bishop of the Anglo-Saxon Kingdom of Mercia who died March 2, 672.
The panel was broken into three parts but was otherwise intact. It had traces of pigment from the period and its pigments correspond closely to those of the Lichfield Gospels, which have been dated to around 730 AD.
The Angel was first unveiled to the public in 2006, when visitor numbers to the cathedral tripled. After being taken to Birmingham for eighteen months for examination, it is now exhibited in the cathedral.
Holy Cross Orthodox Monastery
05 février 2019
SIDA, dépression & père Porphyrios, le saint de Kavsokalivia
Un jour, je lui ai amené une personne malade à qui on avait diagnostiqué le sida. Certains de mes amis qui savaient que j'étais ami avec l'ancien m'avaient demandé d'aider cette personne malade qui était extrêmement déprimée.
La victime du SIDA était en très mauvais état et voulait se suicider.
Quand j'ai appris qu'il voulait se suicider, je l'ai envoyé chez un autre prêtre qui était aussi médecin.
Il s'appelle P. Stamatis.
Le malade est allé voir ce prêtre, mais le prêtre lui a conseillé d'aller voir l'ancien Porphyrios.
Je l'ai emmené chez le staretz.
C'était une personne qui n'avait pas une apparence chrétienne.
Il avait un regard très mondain.
Je l'ai laissé dans la cellule avec l'ancien.
Et l'ancien l'y a gardé longtemps.
Quand il eut terminé, il sortit de la cellule en pleurant mais il était très serein, et à la main, il tenait un chapelet que l'Ancien lui avait donné.
Il pleurait, mais pas d'une manière qui le faisait paraître impuissant.
Ses yeux étaient remplis de lumière.
L'ancien m'a appelé dans sa cellule.
"Viens ici, que je puisse te parler. Qu'est-ce que c'était que cette âme que tu m'as apportée ? Quelle âme merveilleuse !"
A partir de cette rencontre, cette personne s'est repentie et il vit vraiment dans un esprit de pénitence. Comme médecin, je l'ai revu plusieurs fois depuis.
Je vois qu'il est né à nouveau. Il visite des monastères.
Il va se confesser.
Il reçoit la Sainte Communion et il remercie le Christ pour le SIDA parce que c'est devenu pour lui la raison de son vrai Salut.
D'après le livre :
"Événements miraculeux et conseils de l'ancien Porphyre"
Saint Porphyre prie pour nous tous, les très malades!
At one time, I took a sick person to him who was diagnosed with AIDS. Some of my friends who knew that I was friendly with the Elder asked me to help this sick person who was extremely depressed.
The AIDS victim was in really bad shape and he wanted to commit suicide.
When I heard that he wanted to commit suicide, I sent him to another priest who was also a doctor.
His name is Fr. Stamatis.
The sick person went to this priest but the priest advised him to go and see Elder Porphyrios.
I took him to the Elder.
He was a person who did not appear to look like a Christian.
He had a very worldly look about him.
I left him in the cell with the Elder.
The Elder kept him there for a long time.
When he finished, he came out of the cell crying but he was very serene with a prayer rope in his hand that the Elder had given him.
He was crying but not in a way that made him appear helpless.
His eyes were filled with light.
The Elder called me into his cell.
“Come in here so that I can speak to you. What was that soul that you brought to me? What a marvelous soul that was!”
The person from that encounter repented and he truly lives in a spirit of penance. I have seen him many times since then as a doctor.
I see that he has been reborn. He visits monasteries.
He goes to confession.
He receives Holy Communion and he thanks Christ for AIDS because this has become for him the reason for his true salvation.
From the book:
"Miraculous Occurences and Counsels of Elder Porphyrios"
Saint Porphyrios pray for us all the very sick
La victime du SIDA était en très mauvais état et voulait se suicider.
Quand j'ai appris qu'il voulait se suicider, je l'ai envoyé chez un autre prêtre qui était aussi médecin.
Il s'appelle P. Stamatis.
Le malade est allé voir ce prêtre, mais le prêtre lui a conseillé d'aller voir l'ancien Porphyrios.
Je l'ai emmené chez le staretz.
C'était une personne qui n'avait pas une apparence chrétienne.
Il avait un regard très mondain.
Je l'ai laissé dans la cellule avec l'ancien.
Et l'ancien l'y a gardé longtemps.
Quand il eut terminé, il sortit de la cellule en pleurant mais il était très serein, et à la main, il tenait un chapelet que l'Ancien lui avait donné.
Il pleurait, mais pas d'une manière qui le faisait paraître impuissant.
Ses yeux étaient remplis de lumière.
L'ancien m'a appelé dans sa cellule.
"Viens ici, que je puisse te parler. Qu'est-ce que c'était que cette âme que tu m'as apportée ? Quelle âme merveilleuse !"
A partir de cette rencontre, cette personne s'est repentie et il vit vraiment dans un esprit de pénitence. Comme médecin, je l'ai revu plusieurs fois depuis.
Je vois qu'il est né à nouveau. Il visite des monastères.
Il va se confesser.
Il reçoit la Sainte Communion et il remercie le Christ pour le SIDA parce que c'est devenu pour lui la raison de son vrai Salut.
D'après le livre :
"Événements miraculeux et conseils de l'ancien Porphyre"
Saint Porphyre prie pour nous tous, les très malades!
At one time, I took a sick person to him who was diagnosed with AIDS. Some of my friends who knew that I was friendly with the Elder asked me to help this sick person who was extremely depressed.
The AIDS victim was in really bad shape and he wanted to commit suicide.
When I heard that he wanted to commit suicide, I sent him to another priest who was also a doctor.
His name is Fr. Stamatis.
The sick person went to this priest but the priest advised him to go and see Elder Porphyrios.
I took him to the Elder.
He was a person who did not appear to look like a Christian.
He had a very worldly look about him.
I left him in the cell with the Elder.
The Elder kept him there for a long time.
When he finished, he came out of the cell crying but he was very serene with a prayer rope in his hand that the Elder had given him.
He was crying but not in a way that made him appear helpless.
His eyes were filled with light.
The Elder called me into his cell.
“Come in here so that I can speak to you. What was that soul that you brought to me? What a marvelous soul that was!”
The person from that encounter repented and he truly lives in a spirit of penance. I have seen him many times since then as a doctor.
I see that he has been reborn. He visits monasteries.
He goes to confession.
He receives Holy Communion and he thanks Christ for AIDS because this has become for him the reason for his true salvation.
From the book:
"Miraculous Occurences and Counsels of Elder Porphyrios"
Saint Porphyrios pray for us all the very sick
04 février 2019
journée mondiale du cancer - à côté de l'oncologue, il y a aussi les saints!
Chaque année le 4 février, la journée mondiale du cancer / #WorldCancerDay nous encourage à travers le monde à montrer notre soutien, faire entendre nos voix collectivement, et prendre des actions personnelles. Nous avons établi une liste de 8 saints Orthodoxes qui sont de grande aide dans le combat contre le cancer
ndt :
J'y ajoute ces 3 saints
Tout d'abord notre sainte Aldegonde de Maubeuge, tout à fait Orthodoxe.
Puis les saints Porphyrios et Païssios du Mont Athos.
Tous les 3 ont souffert du cancer...
Each year on 4 February, #WorldCancerDay empowers all of us across the world to show support, raise our collective voice and take personal action.
We’ve put together a list of 8 Orthodox saints who are great helpers in the battle against cancer.
"Ask about Orthodox Faith"
you may add these 3 :
In the West, saint Aldegondis of Maubeuge (100% Orthodox saint)
in the East, saint Porphyrios and saint Païssios.
All three suffered from cancer..
ndt :
J'y ajoute ces 3 saints
Tout d'abord notre sainte Aldegonde de Maubeuge, tout à fait Orthodoxe.
Puis les saints Porphyrios et Païssios du Mont Athos.
Tous les 3 ont souffert du cancer...
Each year on 4 February, #WorldCancerDay empowers all of us across the world to show support, raise our collective voice and take personal action.
We’ve put together a list of 8 Orthodox saints who are great helpers in the battle against cancer.
"Ask about Orthodox Faith"
you may add these 3 :
In the West, saint Aldegondis of Maubeuge (100% Orthodox saint)
in the East, saint Porphyrios and saint Païssios.
All three suffered from cancer..
Les non-chrétiens, non-orthodoxes, seront-ils sauvés?? (st Théophane)
"Tu me demande si les hétérodoxes seront sauvés...
Pourquoi tu t'inquiètes pour eux ?
Ils ont un Sauveur qui désire le Salut de tout être humain. Il s'occupera d'eux.
Toi et moi ne devrions pas être accablés d'une telle préoccupation.
Apprends à te connaître toi-même et tes propres péchés....
Cependant, je vais te dire une chose : si toi, étant orthodoxe et possédant la Vérité dans sa plénitude, tu trahis l'Orthodoxie, et entre dans une autre foi, tu perdras ton âme pour toujours."
Saint Théophane le Reclus.
"You ask, will the heterodox be saved…
Why do you worry about them?
They have a Saviour Who desires the salvation of every human being. He will take care of them.
You and I should not be burdened with such a concern.
Study yourself and your own sins…
I will tell you one thing, however: should you, being Orthodox and possessing the Truth in its fullness, betray Orthodoxy, and enter a different faith, you will lose your soul forever."
+St. Theophan the Recluse.
Pourquoi tu t'inquiètes pour eux ?
Ils ont un Sauveur qui désire le Salut de tout être humain. Il s'occupera d'eux.
Toi et moi ne devrions pas être accablés d'une telle préoccupation.
Apprends à te connaître toi-même et tes propres péchés....
Cependant, je vais te dire une chose : si toi, étant orthodoxe et possédant la Vérité dans sa plénitude, tu trahis l'Orthodoxie, et entre dans une autre foi, tu perdras ton âme pour toujours."
Saint Théophane le Reclus.
"You ask, will the heterodox be saved…
Why do you worry about them?
They have a Saviour Who desires the salvation of every human being. He will take care of them.
You and I should not be burdened with such a concern.
Study yourself and your own sins…
I will tell you one thing, however: should you, being Orthodox and possessing the Truth in its fullness, betray Orthodoxy, and enter a different faith, you will lose your soul forever."
+St. Theophan the Recluse.
03 février 2019
En regardant vers le soleil, pensez bien que votre âme est encore bien plus belle et radieuse, si elle est remplie de la grâce de son Créateur. Mais si elle n'en n'est pas remplie, alors est elle plus noire et plus méprisable que les ténèbres extérieures.
Saint Nicodème l'hagiorite, "la guerre invisible"
Saint Nicodème l'hagiorite, "la guerre invisible"
Inscription à :
Articles (Atom)







