"Ô étrange Église Orthodoxe, si pauvre et si faible, qui se maintient comme par miracle à travers tant de vicissitudes et de luttes. Église de contrastes, à la fois si traditionnelle et si libre, si archaïque et si vivante, si ritualiste et si personnellement mystique.
Église où la perle de grand prix de l'Évangile est précieusement conservée, parfois sous une couche de poussière. Église qui souvent n'a pas su agir, mais qui sait chanter comme nulle autre la joie de Pâques."
P. Lev Gillet ("Un moine de l'Eglise d'Orient)

23 juin 2012

Dieu permet que nous chutions afin de nous aider à nous repentir (saint Grégoire le Grand)

Le Dieu Tout Puissant a permis que Ses élus puissent éventuellement tomber dans certains péchés. Ceci afin qu'Il puisse restaurer l'espoir du pardon chez les autres, qui vivent sous la domination du péché, si seulement ils veulent se tourner vers Lui de tout leur coeur. Car Dieu peut leur ouvrir le chemin du Ciel par le biais du regret et de la repentance.
Dès lors, nous aussi embrassons le regret, débarrassons-nous de nos péchés par les larmes et des "fruits de digne repentance." Nous ne devons pas gaspiller le temps qui nous a été accordé. Nous voyons tant qui ont été fraîchement lavés des fautes qu'ils avaient commises: qu'y voyons-nous, sinon l'assurance de la céleste compassion!
Saint Grégoire le Grand, pape de Rome



"Almighty God has allowed His chosen to succumb to certain sins. This is so that He may restore hope of forgiveness to others, who are under sin's domination, if they will only rise up to Him wholeheartedly: for then God can open up for them the way to heaven through sorrow and repentance. Let us then embrace sorrow, let us rid ourselves of our sins by tears and 'fruits worthy of repentance.' We must not squander the time that has been granted us. We see so many freshly washed clean of the wrongs they have done: what else do we have in them except a pledge of the compassion from on high!"
Saint Gregory the Great

22 juin 2012

Quand on choisit le monde, on ne sait pas aussi avoir Dieu (saint Grégoire de Nysse)

Pour celui qui s'est tourné vers ce monde, et qui en ressent ses anxiétés, et a engagé son coeur pour plaire aux gens, il est impossible d'accomplir le premier et grand Commandement du Maître : "Tu aimeras Dieu de tout ton coeur et de toute ta force" (Mt 22,37)
saint Grégoire de Nysse



"It is impossible that one who has turned to the world and feels its anxieties, and engages his heart in the wish to please men, can fulfill that first and great commandment of the Master, 'You shall love God with all your heart and with all your strength' (Mt. 22:37)."
Saint Gregory of Nyssa

21 juin 2012

L'humilité comme guérison contre les malheurs (Ancien Thadée de Vitovnitsa)

Lorsque l'âme est humble, et qu'elle se plie devant la volonté de Dieu, nos souffrances et mésaventures vont cesser. Car alors, mésaventures et souffrances nous deviendront quelque part précieuses. Nous aurons acquis une compréhension radicalement différente de la vie. Nous ne raisonnerons plus du tout selon les lois de ce monde. Nous verrons tout sous un éclairage nouveau.
Ancien Thadée




"When the soul is humble and bows down before the will of God, our suffering and misfortunes will cease. For then, misfortunes and suffering somehow become dear to us. We will come to have a completely different understanding of life. We do not reason anymore according to the laws of this world. We see everything in a different light."
Elder Thaddeus

20 juin 2012

Humilité et orgueil, sainteté et réalité (un moine)

La ligne entre la conviction et le compromis, c'est la réalité. L'humilité vous mènera toujours en des lieux où la sainteté règne déjà. La réalité est une hache à double tranchants - l'humilité peut se trouver à la fois dans la conviction et le compromis, mais il en est de même pour l'orgueil, qui est l'antithèse de l'humilité. Cependant, la sainteté est toujours présente dans l'humilité et l'humilité est toujours présente dans la sainteté. L'orgueil et la sainteté s'excluent TOUJOURS mutuellement. Ainsi donc, la sainteté concerne en finale la réalité, et l'humilité est le moyen par lequel on parvient à la sainteté. Si "le Royaume de Dieu est au dedans de vous" (Luc 17,21 texte grec), alors le discernement de l'orgueil et de l'humilité se trouvent dans la réalité de l'amour, car "Dieu est amour".
Un moine, cité par hiéromoine Joshua



"The line between conviction and compromise is reality. Humility will always take you places where holiness already is. Reality is a two-edged ax that can cut both ways -- humility can be in both conviction and compromise but so can pride which is the antithesis of humility. However, holiness is always a part of humility and humility is always a part of holiness. Pride and holiness are ALWAYS mutually exclusive. So, holiness is utterly about reality and humility is the means by which one attains holiness. If the 'Kingdom of God is within' then the discernment of pride and humility lies in the reality of love for 'God is love.'"
A monk, quoted by hieromonk Joshua


19 juin 2012

Cherchez Dieu là où Il se trouve (saint Nectaire d'Egine)

Cherchez Dieu quotidiennement. Mais cherchez-Le dans votre coeur, pas à l'extérieur. Et lorsque vous L'aurez trouvé, tenez-vous avec crainte et tremblement comme les Chérubins et les Séraphins, car votre coeur sera devenu le trône de Dieu. Mais pour trouver Dieu, devenez humble comme la poussière devant le Seigneur, car le Seigneur déteste les orgueilleux. C'est pourquoi Il ne visite que ceux qui sont humbles de coeur, dont Il a dit "Celui qui attire Mes regards, c'est l'affligé, le coeur contrit, qui craint Ma parole" (Is. 66,2)
saint Nectaire d'Egine




"Seek God daily. But seek Him in your heart, not outside it. And when you find Him, stand with fear and trembling like the Cherubim and Seraphim, for your heart has become a throne for God. But in order to find God, become humble as dust before the Lord, for the Lord abhors the proud; whereas He visits those who are humble in heart, wherefore He says: 'To whom will I look, but to the one who is meek and humble in heart.'"
Saint Nectarius of Aegina

18 juin 2012

Tous égaux devant Dieu (patriarche Kyrill de Moscou)

Après tout, devant Dieu, nous ne sommes pas là en rang selon l'ordre de notre ordination, ni le nombre de nos crucifix, ni en fonction de ce que nous aurions servi avec une mitre ou un kamilavka.
Il peut même advenir que le patriarche se tiendra derrière une femme d'ouvrage, et la regardera dans les yeux, et lui demandera "Maria Ivanovna, veux-tu bien prier pour moi?..."
patriarche Kyrill de Moscou



"After all, before God we all stand in line not by the order of our ordination, and not by the number of crosses, and not by whether you serve in a mitre or kamilavka. It may come to pass that the Patriarch will be standing behind a cleaning lady and will look into her eyes and say: “Maria Ivanovna, could you pray for me..."
Patriarch Kyrill of Moscow

17 juin 2012

ordination sacerdotale du p. Ciprian Popescu, cathédrale métropolitaine, Bruxelles, dimanche 17 juin 2012

Le métropolite Panteleimon a confié à l'évêque Athénagoras l'administration du Sacrement de l'Ordre pour p. Ciprian. C'est donc mgr Athénagoras qui préside et célèbre la Divine Liturgie pontificale


Et pour notre ami Ciprian, c'est la dernière fois qu'il proclame l'Évangile en temps que diacre


idem pour la Grande Entrée



Imposition des mains


Prière d'ordination, à l'intérieur du Sanctuaire




AXIOS!



AXIOS!




AXIOS!



AXIOS!




Première Eucharistie comme prêtre pour le p. Ciprian





Et première panychide!







AXIOS!


(film à venir)

Bien connu dans le mouvement des Jeunes Orthodoxes de Belgique, une fois ordonné prêtre, le p. Ciprian continuera à servir à l'église Agios Nikolaos (Schaarbeek) mais comme vice-recteur au lieu de diacre. Et sera nommé comme recteur en même temps pour la paroisse grecque-orthodoxe d'Hasselt.

Servant la Liturgie lors de la retraite des jeunes à Urtebise (Saint-Hubert) fin 2011 :


servant sa dernière Liturgie comme diacre, Liturgie présidée par mgr Kallistos Ware, 10 juin 2012, Gent



La cathédrale grecque-orthodoxe de Bruxelles :


http://www.orthodoxia.be/FRkerk/Juridictions/1%20IMBelgiou/Cathedrale.html

(photo de 2011, source)


(photo de 2007, source)