"Ô étrange Église Orthodoxe, si pauvre et si faible, qui se maintient comme par miracle à travers tant de vicissitudes et de luttes.
Église de contrastes, à la fois si traditionnelle et si libre, si archaïque et si vivante, si ritualiste et si personnellement mystique.
Église où la perle de grand prix de l'Évangile est précieusement conservée, parfois sous une couche de poussière. Église qui souvent n'a pas su agir, mais qui sait chanter comme nulle autre la joie de Pâques."
P. Lev Gillet ("Un moine de l'Eglise d'Orient)
Église où la perle de grand prix de l'Évangile est précieusement conservée, parfois sous une couche de poussière. Église qui souvent n'a pas su agir, mais qui sait chanter comme nulle autre la joie de Pâques."
P. Lev Gillet ("Un moine de l'Eglise d'Orient)
18 mai 2013
Pourquoi y-a-t'il tant de mal dans le monde aujourd'hui? (saint Justin Popovic)
Pourquoi y-a-t'il tant de mal dans le monde aujourd'hui? Parce que les gens se sont débarrassés de leur arme la plus fiable, l'arme invincible par laquelle tout mal, tout péché et tout démon est assurément vaincu sur tous les champs de bataille. Et cette arme, c'est LA PRIÈRE ET LE JEÛNE.
saint Justin Popovic
==========
A cet égard, voir ce verset manquant dans la plupart des traductions modernes (et occidentales) de la Bible... et se demander pourquoi même quand c'était dans la Vulgate, ils l'ont effacé du texte qu'ils présentent à leurs fidèles comme "parole de Dieu"... Et il y a LÉGION d'exemples pareils...
http://biblos.com/matthew/17-21.htm
τοῦτο δὲ τὸ γένος οὐκ ἐκπορεύεται εἰ μὴ ἐν προσευχῇ καὶ νηστείᾳ.
hoc autem genus non eicitur nisi per orationem et ieiunium
17 mai 2013
Mentir à l'Église, c'est mentir à Dieu (Actes 5 / P. John)
Christus ist verrezen!
Lectures du jour : Actes 5,1-11 & Jn 5,30-6,2
Aujourd'hui, nous lisons le triste récit d'Ananie et sa femme Saphira qui furent frappés par Dieu parce qu'ils avaient manqué à leur promesse : à savoir de vendre une terre et d'en donner "tout l'argent de la vente" à l'Église de Dieu. Au lieu de remplir leur engagement, Ananie et sa femme, dévorés par la soif d'argent et l'avarice, avaient décidé de conserver une partie de leur argent et de prétendre avoir tout donné, s'attirant la colère divine. Il est à remarquer que ladite colère ne venait pas du fait de l'avarice du couple, mais du fait qu'ils avaient menti et tenté de tromper Dieu.
XB!
P. John
Christ is Risen!
Today's Scripture Readings:
Acts 5:1-11 & St. John 5:30-6:2
Today we read of the grim account of how Ananias and his wife Sapphira were struck down by God because they failed to keep their promise: that is, to sell a piece of land and give "all" of the proceeds to God's Church. Rather than fulfilling their agreement, Ananias and his wife, consumed with greed and avarice, decidedly held back a portion of their inheritance and only pretended to give the full amount, thus bringing down God's wrath. It should be noted that God's anger was not kindled by the couple's greed, but because they lied and tried to deceive God.
XB!
Fr. John
Archangel Michael Orthodox Church
Lectures du jour : Actes 5,1-11 & Jn 5,30-6,2
Aujourd'hui, nous lisons le triste récit d'Ananie et sa femme Saphira qui furent frappés par Dieu parce qu'ils avaient manqué à leur promesse : à savoir de vendre une terre et d'en donner "tout l'argent de la vente" à l'Église de Dieu. Au lieu de remplir leur engagement, Ananie et sa femme, dévorés par la soif d'argent et l'avarice, avaient décidé de conserver une partie de leur argent et de prétendre avoir tout donné, s'attirant la colère divine. Il est à remarquer que ladite colère ne venait pas du fait de l'avarice du couple, mais du fait qu'ils avaient menti et tenté de tromper Dieu.
XB!
P. John
Christ is Risen!
Today's Scripture Readings:
Acts 5:1-11 & St. John 5:30-6:2
Today we read of the grim account of how Ananias and his wife Sapphira were struck down by God because they failed to keep their promise: that is, to sell a piece of land and give "all" of the proceeds to God's Church. Rather than fulfilling their agreement, Ananias and his wife, consumed with greed and avarice, decidedly held back a portion of their inheritance and only pretended to give the full amount, thus bringing down God's wrath. It should be noted that God's anger was not kindled by the couple's greed, but because they lied and tried to deceive God.
XB!
Fr. John
Archangel Michael Orthodox Church
Paix, piété et Foi (saint Jean Chrysostome, homélie sur 1 Tim2)
Car quel avantage auriez-vous, si , la terre jouissant d'une paix profonde, vous étiez en guerre contre vous-même? C'est la paix avec nous-même qu'il est nécessaire d'avoir; si nous la possédons, rien du dehors ne pourra nous nuire. Mais la paix du pays y contribue notablement; c'est pourquoi le texte dit : " Afin que nous menions une vie paisible et tranquille". Mais celui qui est troublé pendant la paix est bien malheureux. Voyez-vous que l'apôtre parle de cette sorte de paix, de la troisième? C'est pour cela qu'en disant : " Afin que nous menions une vie paisible et tranquille", il ne s'arrête pas là, mais ajoute : "En toute piété et retenue". Or, on ne peut vivre dans la piété et la retenue sans jouir de cette paix. Car lorsque des raisonnements inquiets troublent notre foi , quelle paix pouvons-nous avoir?
Saint Jean Chrysostome, homélie 7 sur 1 Timothée 2,2-4
http://orthodoxievco.net/ecrits/peres/chryso/indexx.htm
For what advantage is it, that the world enjoys profound peace, if thou art at war with thyself? This then is the peace we should keep. If we have it, nothing from without will be able to harm us. And to this end the public peace contributes no little: whence it is said, ‘That we may lead a quiet and peaceable life.’ But if any one is disturbed when there is quiet, he is a miserable creature. Seest thou that He speaks of this peace which I call the third (inner, ed.) kind? Therefore when he has said, ‘that we may lead a quiet and peaceable life,’ he does not stop there, but adds ‘in all godliness and honesty.’ But we cannot live in godliness and honesty, unless that peace be established. For when curious reasonings disturb our faith, what peace is there? or when spirits of uncleanness, what peace is there?
St John Chrysostom, Homily 7 on 1 Tim 2:2-4
Saint Jean Chrysostome, homélie 7 sur 1 Timothée 2,2-4
http://orthodoxievco.net/ecrits/peres/chryso/indexx.htm
For what advantage is it, that the world enjoys profound peace, if thou art at war with thyself? This then is the peace we should keep. If we have it, nothing from without will be able to harm us. And to this end the public peace contributes no little: whence it is said, ‘That we may lead a quiet and peaceable life.’ But if any one is disturbed when there is quiet, he is a miserable creature. Seest thou that He speaks of this peace which I call the third (inner, ed.) kind? Therefore when he has said, ‘that we may lead a quiet and peaceable life,’ he does not stop there, but adds ‘in all godliness and honesty.’ But we cannot live in godliness and honesty, unless that peace be established. For when curious reasonings disturb our faith, what peace is there? or when spirits of uncleanness, what peace is there?
St John Chrysostom, Homily 7 on 1 Tim 2:2-4
16 mai 2013
Saint Brendan le Navigateur, "l'autre" saint patron des marins (16 mai)
stalle dans l'église de Clonfert, 7 août 2005.
Tropaire de Saint Brendan ton 4
[repris de l'Hymne d'Envoi (Ton 4)]La Divine Ressemblance a été parfaite en toi, O saint père Brendan,
car en prenant la Croix tu as suivis le Christ,
et par tes actions tu nous a enseignés à ne pas nous soucier de la chair car elle passe,
mais de cultiver notre âme puisqu'elle est immortelle:
c'est pourquoi, O saint père, ton esprit se réjouit avec les Anges.
HYMNE À SAINT BRENDAN.
Guido d'Ivrea (Bobbio, 11ème siècle). Texte latin dans Analecta Hymnica #48.88. Associé aux fondateurs Irlandais de monastères dans le nord de l'Italie, et écrivit des cantiques sur Patrick, Brigitte et d'autres saints Celtes.
Que les frères et les soeurs chantent à présent
La sainte vie de Brendan;
D'une antique mélodie,
Qu'on la conserve en cantique.
Aimant le joyau de la chasteté,
Il fut le père des moines.
Il s'enfuit du choeur du monde;
Et à présent il chante parmi les Anges.
Prions-le afin de pouvoir être sauvés
Nous qui naviguons sur cette mer.
Qu'il aide prestement celui qui a chuté
Oppressé par le pesant péché.
Dieu le Père; Roi des rois
nourrit au sein d'une Vierge mère;
Saint Esprit : quand Ils le voudrons,
qu'Ils nous nourrissent du divin miel.
A (re)lire :
http://stmaterne.blogspot.be/2007/05/saint-brendan-labb-orthodoxe-qui.html
Chorale biélorusse en Belgique en faveur de l'orphelinat du monastère sainte Élisabeth à Minsk (juin 2013)
Chers Amis en Christ !
Nous sommes heureux de pouvoir vous adresser une nouvelle invitation
pour un Concert.
Cette année dans le courant du mois de Juin, nous organisons un
tournée entre le 7 et le 16 Juin.
Cette fois, c'est la Chorale des Sœurs du Monastère qui fait le
déplacement jusqu'à vous !
Elle vont réjouir le cœur des fidèles et des amis du Monastère, par les
chants liturgiques byzantins du 14ème siècle et les chants du Pèlerin
Russe.
Au cours de ces concerts, nous avons l'opportunité de "prier" tous
ensemble à l'approche de la Glorieuse Fête de la Pentecôte, et votre
participation permettra d'aider les enfants et personnes malades dont
le Monastère a la charge.
Nous devons quotidiennement poursuivre notre œuvre de Charité, afin
de venir en aide à ces enfants malades. Notre seule "bonne volonté"
ne suffit pas, et nous devons trouver les moyens nécessaires pour
concrétiser nos actions. Nous sommes heureuses de vous proposer à la
sortie du Concert, notre artisanat monastique ainsi que des CD's avec
notamment les chants de nos Sœurs. C'est dans nos différents ateliers
que ces objets sont réalisés dans la prière et avec beaucoup d'amour.
Vous qui êtes amis de notre Monastère, nous avons besoin de vous pour
mener à bien notre action de Charité.
Nous serions très reconnaissantes, si vous pouvez simplement faire
une bonne publicité pour notre prochaine tournée. [...]
Les personnes susceptibles d'être intéressées par le chant orthodoxe
et l'artisanat monastique biélorusse vous en seront reconnaissants
En agissant de la sorte, vous n'êtes plus simples « spectateurs », mais
vous apportez votre soutien efficace à la réussite de notre projet !
Déjà nous vous en remеrcions très sincèrement.
Avec Affection fraternelle en Christ
Soeurs du Monastère Sainte Elisabeth
++++++++++++++++++++++++++
Monastère Sainte Elisabeth
6, rue Vygotskogo,
220053 Minsk, Belarus
Tel./fax: 00 375 17 289 01 59
Port.: 00 375 29 610 86 71 (Belarus)
http://obitel-minsk.by
http://obitel-minsk.by/obitel-minsk_mid154.html - pages en francais
Prière et pain quotidien
La prière est là pour être votre pain quotidien, pas un gâteau pour des occasions spéciales.
(auteur inconnu)
15 mai 2013
Aimer Dieu et mépriser Son Église? (P. John)
Le Christ est ressuscité!
Lectures du jour : Actes 4,13-22 & Jn 5,17-24
"Celui qui n'honore pas le Fils n'honore pas le Père Qui L'a envoyé" (Jn 5,23)
Et dès lors, par extension, ce même verset sert à nous rappeler que quiconque n'honore pas l'Église, n'honore pas non plus le Fils Qui vint pour nous donner Son Église!
XB!
P. John
Christos Anesti!
Today's Scripture Readings:
Acts 4:13-22 & St. John 5:17-24
"He who does not honor the Son does not honor the Father Who sent Him." (St. John 5:23)
And therefore, by extension, this same verse serves to remind us that whoever does not honor the Church does not honor the Son Who came to give us His Church!
XB!
Fr. John
Archangel Michael Orthodox Church
Lectures du jour : Actes 4,13-22 & Jn 5,17-24
"Celui qui n'honore pas le Fils n'honore pas le Père Qui L'a envoyé" (Jn 5,23)
Et dès lors, par extension, ce même verset sert à nous rappeler que quiconque n'honore pas l'Église, n'honore pas non plus le Fils Qui vint pour nous donner Son Église!
XB!
P. John
Christos Anesti!
Today's Scripture Readings:
Acts 4:13-22 & St. John 5:17-24
"He who does not honor the Son does not honor the Father Who sent Him." (St. John 5:23)
And therefore, by extension, this same verse serves to remind us that whoever does not honor the Church does not honor the Son Who came to give us His Church!
XB!
Fr. John
Archangel Michael Orthodox Church
Le christianisme et ses règles (p. Ayman Kfouf)
Le véritable Christianisme brise ses règles pour le Salut de l'Homme, plutôt que de briser l'Homme afin que les règles soient respectées.
p. Ayman Kfouf
source
14 mai 2013
Radonitsa ou "la Pâques des défunts" (Mardi après Thomas / Holy Fathers)
Le mardi de la Semaine de saint Thomas, nous nous souvenons des Chrétiens Orthodoxes de tous les temps qui sont morts dans la foi, et dans l'espérance de la Résurrection.
On retrouve des indications de cette commémoration dans les sermons de divers Pères de l'Église, entre autres chez saint Jean Chrysostoe qui la mentionne dans son homélie "Le cimetière et la Croix."
Dans la Russie pré-révolutionnaire, les bars restaient fermés et les boissons alcoolisées n'étaient pas vendues jusqu'à ce Jour de Réjouissance (Radonitsa), de sorte que les gens puissent être joyeux du fait de la Résurrection, et non pas vivre une joie artificielle à cause de l'alcool.
Aujourd'hui, l'Église se souvient de ses fidèles à la Liturgie, et la kolyva est offerte en souvenir de ceux qui se sont déjà endormis. Les prêtres visitent les cimetières pour bénir les tombes des Chrétiens Orthodoxes, et partager la joie pascale avec les défunts. La coutume veut aussi que l'on fasse l'aumône aux pauvres ce jour.
On Tuesday of St Thomas week we remember those Orthodox Christians from all ages who have died in faith, and in the hope of resurrection.
There are indications of this commemoration in the sermons of the Fathers of the Church. St John Chrysostom, for example, mentions it in his homily “On the Cemetery and the Cross.”
In pre-Revolutionary Russia bars remained closed and alcoholic beverages were not sold until this Day of Rejoicing so that the joy people felt would be because of the Resurrection, and not an artificial joy brought on by alcohol.
Today the Church remembers its faithful members at Liturgy, and kollyva is offered in remembrance of those who have fallen asleep. Priests visit cemeteries to bless the graves of Orthodox Christians, and to share the paschal joy with the departed. It is also customary to give alms to the poor on this day.
Holy Fathers
L'étendue du pardon de Dieu (p. Ephraïm de Philotheou)
Si Dieu a commandé aux hommes de pardonner 7 fois 77 fois quotidiennement les fautes de leur prochain, combien plus encore Dieu pardonnera-t'Il avec une compassion infinie? Qui donc s'est repenti et n'aurait pas été sauvé? Qui a pu reconnaître "j'ai péché" et n'a pas été pardonné?
Ancien Ephraïm de Philotheou
13 mai 2013
Sans amour de Dieu, parfaits culte et doctrine sont vains (p. Païssios)
Nous pouvons bien avoir parfaits culte et doctrine, mais notre être intérieur doit aussi être transformé et soumis à Dieu, et nous devons laisser Son amour rayonner à travers nous dans le monde, tout en prenant notre croix pour Le suivre. A petit pas, oui, mais chaque jour nous pouvons nous dire "Seigneur, je n'ai pas encore commencé à me repentir ou à prier, aie pitié de moi, pécheur, et enseigne-moi à aimer comme Tu aimes"
p. Païssios l'Athonite
"We can have proper doctrine and worship all we want, but the inner person must also be transformed and submitted to God, and we must let His love flow through us into the world, all while taking up our cross to follow Him. A tall order, yes, but every day we can say to ourselves, 'Lord, I have not yet even begun to repent or to pray, have mercy on me, a sinner, and teach me to love like You love.'"
Elder Paisios
p. Païssios l'Athonite
"We can have proper doctrine and worship all we want, but the inner person must also be transformed and submitted to God, and we must let His love flow through us into the world, all while taking up our cross to follow Him. A tall order, yes, but every day we can say to ourselves, 'Lord, I have not yet even begun to repent or to pray, have mercy on me, a sinner, and teach me to love like You love.'"
Elder Paisios
12 mai 2013
Tous, nous sommes des saints Thomas! (p. Alexander Men)
Aujourd'hui, c'est le jour de l'Apôtre Thomas. Vous vous souviendrez que le Seigneur est spécialement apparu pour lui. Les 10 disciples étaient réunis lorsque le Seigneur, ayant vaincu la mort, survint et leur dit "la paix soit avec vous!" Ce sont de précieuses paroles: Il a apporté la paix pour l'âme de ces hommes, cette même paix qui à présent vient à vous. Il leur a parlé, les envoyant prêcher la Parole de Dieu. Mais un d'entre eux était absent : Thomas. Et lorsqu'il est arrivé, tous se sont empressés près de lui, disant, "Thomas, notre frère! Nous avons vu le Seigneur, nous L'avons vu vivant, nous L'avons touché!" Et une telle douleur, une telle peine surgit dans le coeur de Thomas qu'il dit "je ne le crois pas!" Bien que 10 personnes, ses frères, le lui avaient rapporté, il dit "Je ne le croirai que lorsque j'aurai touché Ses blessures de mes propres mains et touché Son corps, revenu à la vie."
Lorsque revint le moment où les disciples étaient à nouveau rassemblés derrière les portes fermées, par crainte de la persécution, soudain une voix familière se fit entendre, la voix de Jésus : "la paix soit avec vous!" Et Il se tenait au milieu d'eux. Le premier vers qui Il se tourna, ce fut Thomas. Jésus lui dit "Thomas, étends ta main et touche Mes blessures, rassure-toi, vérifie." Bien entendu, Thomas n'osa pas. Rien que de voir le Seigneur, il s'effondra en larmes devant Lui "Mon Seigneur et mon Dieu!" Jésus lui dit "tu crois parce que tu as vu. Mais bienheureux ceux qui croiront sans avoir vu."
Et qui sont ceux-là? C'est de nous qu'il s'agit. Nous n'avons pas vu le Seigneur durant le temps de Sa vie terrestre. Mais nous Le voyons avec nos yeux spirituels. Il est vivant parmi nous, et nous n'avons pas besoin de Le toucher. Combien de gens étaient là, qui L'ont vu de leurs propres yeux, qui ont entendu Sa parole, qui L'ont suivit sur la route - et qui n'ont pas crû, parce que leur coeur n'a pas répondu à l'appel du Christ. Mais nous, nous avons répondu à Son appel. Aussi faibles, infirmes et indifférents que nous puissions être, nous tous sommes venus vers le Seigneur avec ces paroles "mon Seigneur et mon Dieu."
C'est tout ce qu'il y a à en dire, comme si nous avions en effet ressenti le Seigneur, car tout ce qui nous entoure est de Lui et tout Lui appartient. Je me souviens d'un érudit qui avait passé de longues années à étudier fleurs, arbres, herbes, plantes et animaux en général. Il avait noté toutes ses observations, rassemblant d'énormes informations en 30 ans, qui sont utilisées de nos jours encore et dans le monde entier. Lorsqu'il eut achevé son oeuvre et décrit les créatures vivantes, il déclara : "Dieu est passé avant moi. Je L'ai ressenti dans Sa Création."
En effet, le soleil qui nous surplombe est l'oeil de Dieu ; le souffle du vent est la voix de Dieu ; toutes les lois qui régissent ce monde sont des lois de Dieu ; toutes les vicissitudes et bouleversements de notre sort – cela aussi, c'est du Seigneur. Nous Le ressentons et Le voyons aussi dans la prière, la Sainte Écriture, et dans les Mystères. Lorsque le Saint Calice nous est amené, c'est le véritable Seigneur, bien vivant, Qui est présent ici dans cette église, comme dans toutes les églises du pays. Et pas seulement dans les églises, mais partout où des gens Le prient : loin au nord, dans les déserts et les montagnes, et dans les villes surpeuplées, où il y a des foules par millions. Partout il y a des âmes qui se tournent vers le Seigneur, et ils Le voient et Le ressentent, et c'est la raison pour laquelle ils sont infiniment plus heureux et plus bénis que ceux qui ont vécu il y a 2000 ans d'ici, mais n'ont pas crû en Lui. Le Seigneur est avec nous : Il est ici, vivant, Ressuscité, et nous bénissant. Et nous autres, aujourd'hui, comme le fit Son Apôtre Thomas, nous nous prosternons devant Lui, disant "Seigneur, Tu es vivant, ici, devant moi, mon Seigneur et mon Dieu !"
P. Alexander Men, néo-martyr

Today is the day of the Apostle Thomas. You will recall that the Lord appeared to him specially. Ten disciples were gathered together when the Lord, having conquered death, came to them and said: “Peace be unto you!” These are precious words: He brought peace to the souls of men, that same peace that now comes to you. He speaks with them, sending them out to preach the word of God. But one among them is not there: Thomas. And when he does come, everyone rushes to him, saying: “Thomas, our brother! We have seen the Lord, we have seen Him alive, we have touched Him!” And such pain and offence boiled up in Thomas’ heart that he said: “I do not believe!” Although ten people, his brethren, had told him this, he said: “I will not believe until I touch His wounds with my own hands and feel His body, come to life again.”
Then the time comes when the disciples are again assembled behind locked doors, for they feared persecution, and suddenly a familiar voice is heard, the voice of Jesus: “Peace be unto you!” And He is standing among them. The first to whom He turns is Thomas. Jesus says: “Thomas, stretch out your hand to touch My wounds, assure yourself, verify.” Of course, Thomas did not do so. Just seeing the Lord, he fell stunned before Him with tears: “My Lord and my God!” Jesus said to him: “You have believed because you have seen. But happy are those who believe without seeing.”
Just who are these? It is we. We did not see the Lord during the time of His earthly life. But we see Him with our spiritual eyes; He is alive among us, and we do not need to touch Him. How many people there were who saw Him with their own eyes, who heard His word, who followed Him on the road – and did not believe, because their hearts did not respond to Christ’s call. But we have responded to this call; weak, infirm, and different as we are, we have all come to the Lord with the words: “My Lord and my God.”
This is all that needs to be said, as if we indeed felt the Lord, for everything surrounding us is from Him and everything is His. I recall a scholar who spent many years in the study of flowers, trees, grasses, and plants and animals in general. He recorded all this, assembling enormous records that for thirty years, to this day, have been used throughout the entire world. When he completed his work and had described living creatures, he said: “God has passed by before me; I have felt Him in His creation.”
Indeed, the sun above us is the eye of God; the breathing of the wind is the voice of God; all the laws of this world are the laws of God; all the vicissitudes and turns of our fate – this, too, is the Lord. We also feel and see Him in prayer, in Holy Scripture, and in the Mysteries. When the Holy Chalice is brought out to us, that is the living, real Lord, Who is present here in this church, as in all the churches of the land. And not only in churches, but everywhere where people pray to Him: to the far north, in deserts and mountains, and in populous cities, where there are crowds of millions. Everywhere there are souls turning to the Lord, and they see and feel Him, for which reason they are a hundred-times happier and more blessed than those who lived two thousand years ago, but did not believe in Him. The Lord is with us: He is here, living, risen, and blessing us. And today we, along with His Apostle Thomas, bow down before Him, saying: “Lord, You are alive before me, my Lord and my God!”
martyr p. Alexander
Original russe
Inscription à :
Articles (Atom)