"N'habitez pas dans le temple des idoles".. N'entendez-vous pas le grand saint Paul, qui dit en d'autres terme "Ni lisez ni les philosophes païens, ou les discoureurs ou les poètes. Ne vous plongez pas dans l'étude de leurs oeuvres." Ne soyons pas trop confiants dans le fait que nous ne croirons pas ce que nous lisons. C'est un crime de boire en même temps le Calice de Jésus-Christ et celui des démons.
Saint Jérôme.
''Dwell not in the temple of idols . . . Do you not hear the great St. Paul, who says in other words, "Do not read either the pagan philosphers, or the orators, or the poets; do not repose in the study of their works." Let us not be too confident that we shall not believe the things we read. It is a crime to drink at the same time of the chalice of Jesus Christ and that of the demons.'
St. Jerome
"Ô étrange Église Orthodoxe, si pauvre et si faible, qui se maintient comme par miracle à travers tant de vicissitudes et de luttes.
Église de contrastes, à la fois si traditionnelle et si libre, si archaïque et si vivante, si ritualiste et si personnellement mystique.
Église où la perle de grand prix de l'Évangile est précieusement conservée, parfois sous une couche de poussière. Église qui souvent n'a pas su agir, mais qui sait chanter comme nulle autre la joie de Pâques."
P. Lev Gillet ("Un moine de l'Eglise d'Orient)
Église où la perle de grand prix de l'Évangile est précieusement conservée, parfois sous une couche de poussière. Église qui souvent n'a pas su agir, mais qui sait chanter comme nulle autre la joie de Pâques."
P. Lev Gillet ("Un moine de l'Eglise d'Orient)
26 juillet 2014
25 juillet 2014
La religiosité, problème dans l'Orthodoxie (p. Makarios de Marouda, Athos)
Nous parlons tous de manière théorique à propos du salut de notre âme, du paradis. Au cours des récentes années, lorsque des textes patristiques ont commencé à être plus abordables quant à ceux qui parlent de purification, de déification, etc, nous avons parlé de manière théorique sans détacher nos coeurs des choses de cette terre, de ce monde. Et en disant de ce monde, je ne parle pas nécessairement à propos de passer du bon temps et s'amuser, mais que notre séjour en ce monde est temporaire, et que nous ne nous soucions pas à propos de l'éternité. Nous pouvons certes adopter un comportement externe favorable, nous pouvons accomplir nous devoirs religieux du mieux que nous pouvons, mais quel est le résultat? Ni la paix intérieure, ni la joie promise par le Christ lorsque nous suivons Son chemin. Au contraire, nous nous sentons comme stressés, mélancoliques, et déprimé, et de telles choses ne sont assurément pas des fuits du Saint Esprit.
Hiéromoine Makarios, extrait de l'homélie du 30 mars 2014, 4ème Dimanche du Grand Carême
Hiéromoine Makarios, extrait de l'homélie du 30 mars 2014, 4ème Dimanche du Grand Carême
24 juillet 2014
S'examiner pour voir où sont nos contradictions (Mark Notturno, philosophe "Popperien")
Le maître habile sait faire appel à des arguments déductifs pour nous forcer à réexaminer ce que nous croyons, en montrant comment et à quel point ce que nous croyons est contradictoire. De la sorte, il peut nous aider à reconnaître que nous ne connaissons en réalité vraiment pas ce que nous pensions connaître. Mais il ne sait le faire que si vraiment nous aspirons à apprendre, uniquement si nous apprécions la vérité et l'éducation, et uniquement si nous comprennons et respectons la loi de non-contradiction.
C'est pourquoi le dédain post-moderne pour la vérité et la logique peut facilement mener à une société fermée. Car c'est non seulement notre respect pour la vérité et l'esprit critique et la loi de non-contradiction qui nous permette d'apprendre. Et ça c'est la vraie leçon du post-modernisme.
L'idée qu'il n'existe rien de tel qu'une vérité ou fausseté qui serait droite ou erronée, c'est juste une autre nouvelle manière d'éluder l'esprit critique et la reconnaissance de nos erreurs et même l'apprentissage lui-même - cette fois en le construisant dans notre métathéorie qu'il n'y a vraiment rien pour nous qui puisse nous égarer, et dès lors rien pour nous à apprendre.
Mark Amadeus Notturno, “Education for an Open Society”
"A skillful teacher can use valid deductive arguments to force us to reexamine our beliefs by showing that and how our beliefs are contradictory. And he may help us, in this way, to recognize that we really do not know what we thought we knew. But he can do this only if we want to learn, only if we value truth and education, and only if we understand and respect the law of non-contradiction.
This is why the 'post-modern' disdain for truth and logic may easily lead to closed society. For it is only our respect for truth and criticism and the law of non-contradiction that enables us to learn anything at all. And this is the real lesson of post-modernism. The idea that there is nothing like truth or falsity to be right or wrong about is just another new way to evade criticism and the recognition of our errors and learning itself – this time by building it into our metatheory that there really is nothing for us to be mistaken about and, hence, nothing for us to learn"
Mark Amadeus Notturno, “Education for an Open Society”, can be found in 'Science and the Open Society'.
C'est pourquoi le dédain post-moderne pour la vérité et la logique peut facilement mener à une société fermée. Car c'est non seulement notre respect pour la vérité et l'esprit critique et la loi de non-contradiction qui nous permette d'apprendre. Et ça c'est la vraie leçon du post-modernisme.
L'idée qu'il n'existe rien de tel qu'une vérité ou fausseté qui serait droite ou erronée, c'est juste une autre nouvelle manière d'éluder l'esprit critique et la reconnaissance de nos erreurs et même l'apprentissage lui-même - cette fois en le construisant dans notre métathéorie qu'il n'y a vraiment rien pour nous qui puisse nous égarer, et dès lors rien pour nous à apprendre.
Mark Amadeus Notturno, “Education for an Open Society”
"A skillful teacher can use valid deductive arguments to force us to reexamine our beliefs by showing that and how our beliefs are contradictory. And he may help us, in this way, to recognize that we really do not know what we thought we knew. But he can do this only if we want to learn, only if we value truth and education, and only if we understand and respect the law of non-contradiction.
This is why the 'post-modern' disdain for truth and logic may easily lead to closed society. For it is only our respect for truth and criticism and the law of non-contradiction that enables us to learn anything at all. And this is the real lesson of post-modernism. The idea that there is nothing like truth or falsity to be right or wrong about is just another new way to evade criticism and the recognition of our errors and learning itself – this time by building it into our metatheory that there really is nothing for us to be mistaken about and, hence, nothing for us to learn"
Mark Amadeus Notturno, “Education for an Open Society”, can be found in 'Science and the Open Society'.
23 juillet 2014
Une même règle pour tous en tout temps? Impossible! (staretz Isaac)
"Chaque fidèle (ou moine) étant unique, il est impossible que tous suivent la même règle au même moment. Il faut donc voir le but et non s’arrêter au moyen. Sans liberté, il n’y a pas d’amour. La théologie orthodoxe s’exprime par cette liberté et ce respect de la personne"
Ancien Isaac
Ancien Isaac
22 juillet 2014
Donnez de votre temps
Le plus grand don que vous puissiez faire à quelqu'un, c'est de lui donner de votre TEMPS.
Parce que lorsque vous donnez de votre temps, vous donnez une partie de votre vie que vous ne retrouverez jamais.
Parce que lorsque vous donnez de votre temps, vous donnez une partie de votre vie que vous ne retrouverez jamais.
21 juillet 2014
La langue de Dieu (mère Gavrilia)
Le langage de Dieu, c'est le SILENCE.
Mère Gavriliaet bonne fête nationale à tous mes concitoyens de Belgique et à ceux qui y vivent!
http://monarchie.be/fr/actuel/agenda/archives/fete-nationale-2014
Être jeune est-il un frein à la spiritualité? (1 Tim)
Que personne ne méprise ton jeune âge. Au contraire, montre-toi un modèle pour les croyants, par la parole, la conduite, la charité, la foi, la pureté.
(1 Timothée 4,12)
(1 Timothée 4,12)
20 juillet 2014
Comment vous débarrasser du jugement d'autrui (p. Sergei Pravdolubov)
Si vous avez la pécheresse habitude de juger votre prochain, alors à chaque fois que vous jugez quelqu'un, faites 3 prosternations ce jour avec la prière suivante : "Ô Seigneur, sauve cette personne et aie pitié d'elle, et par ses prières, aie pitié de moi, pécheur". Faites-le à chaque fois que vous jugez quelqu'un. Si vous agissez de la sorte, Dieu verra votre sincérité et vous délivrera pour toujours de cette habitude pécheresse. Et si vous cessez ainsi de juger autrui, Dieu ne vous jugera pas non plus. Vous recevrez même le Salut en agissant de la sorte.
P. Sergei Pravdolubov
"Ne jugez pas les autres rien que parce qu'ils pèchent différemment de vous"
If you have the sinful habit of judging your neighbor, then whenever you judge someone make three prostrations that day with this prayer: "Save, O Lord, and have mercy on him (whom I have judged) and by his prayers, have mercy on me, a sinner." Do this every time you judge someone. If you do this, God will see your sincerity and will deliver you from this sinful habit forever. And if you never judge anyone, then God will never judge you. In this way you will even receive salvation.
Father Sergei Pravdolubov
P. Sergei Pravdolubov
"Ne jugez pas les autres rien que parce qu'ils pèchent différemment de vous"
If you have the sinful habit of judging your neighbor, then whenever you judge someone make three prostrations that day with this prayer: "Save, O Lord, and have mercy on him (whom I have judged) and by his prayers, have mercy on me, a sinner." Do this every time you judge someone. If you do this, God will see your sincerity and will deliver you from this sinful habit forever. And if you never judge anyone, then God will never judge you. In this way you will even receive salvation.
Father Sergei Pravdolubov
Inscription à :
Articles (Atom)