Ce n'est que sans l'épée que le Chrétien peut livrer une guerre : le Seigneur a aboli l'épée.
Tertullien de Carthage (2ème s.)
Only without the sword can the Christian wage war: the Lord has abolished the sword.
Tertullian of Carthage
"Ô étrange Église Orthodoxe, si pauvre et si faible, qui se maintient comme par miracle à travers tant de vicissitudes et de luttes.
Église de contrastes, à la fois si traditionnelle et si libre, si archaïque et si vivante, si ritualiste et si personnellement mystique.
Église où la perle de grand prix de l'Évangile est précieusement conservée, parfois sous une couche de poussière. Église qui souvent n'a pas su agir, mais qui sait chanter comme nulle autre la joie de Pâques."
P. Lev Gillet ("Un moine de l'Eglise d'Orient)
Église où la perle de grand prix de l'Évangile est précieusement conservée, parfois sous une couche de poussière. Église qui souvent n'a pas su agir, mais qui sait chanter comme nulle autre la joie de Pâques."
P. Lev Gillet ("Un moine de l'Eglise d'Orient)
07 février 2015
Prière pour la paix
Alors que des initiatives de paix semblent enfin se préciser pour nos frères et soeurs persécutés en Ukraine, et que des responsables politiques européens sont en Russie pour les préparer au lieu de répondre comme d'habitude à l'appel des tambours de guerre de Wall Street, à part prier, que pourrions-nous faire d'autre pour éloigner le spectre d'un conflit planétaire?
Missa pro pace
(extrait)
Oremus.
Deus, a quo sancta desideria, recta consilia, et justa sunt opera: da servis tuis illam, quam mundus dare non potest, pacem: ut et corda nostra mandatis tuis dedita, et hostium sublata formidine, tempora sint tua protectione tranquilla. Per Christum Dominum nostrum. Amen.
Prions.
O Dieu, de Qui procèdent tous les saints désirs, tous les justes conseils et toutes les bonnes oeuvres, daigne nous accorder, à nous Tes serviteurs, cette paix que le monde ne saurait donner, afin que nos coeurs soient consacrés à accomplir Tes Commandements, et qu'étant délivrés de la crainte de nos ennemis, nous puissions vivre notre temps en paix sous Ta protection. Par le Christ notre Seigneur. Amen.
Sacramentaire de Ratoldus de Corbie, + 975
p.401 réédition HBS
nb : On la retrouve aussi dans le Missel dit de Sarum, qui sert de base liturgique pour le doyenné de rite orthodoxe occidental dans l'Église Orthodoxe Russe Hors Frontières.
Let us pray.
O God, from whom proceed all holy desires, all right counsels and just works; grant unto us Thy servants that peace which the world cannot give, that our hearts may be devoted to Thy commands, and that, being delivered from the fear of our enemies, we may pass our time in peace under Thy protection. Through Christ our Lord. Amen.
Ca n'aurait jamais dû commencer, et il est vraiment temps que ça s'arrête dans la paix pour tous. Je ne reposterai pas de photos de tous les massacres, ignorés par notre médiacrassie subventionnée - voyez internet, car c'est pas ce qu'on nous dit qui se passe là-bas, et les victimes tombent par milliers avec des armes et des munitions fournies hypocritement par l'Occident (rapport Human Rights Watch). Il faut que cette guerre fratricide cesse.
Missa pro pace
(extrait)
Oremus.
Deus, a quo sancta desideria, recta consilia, et justa sunt opera: da servis tuis illam, quam mundus dare non potest, pacem: ut et corda nostra mandatis tuis dedita, et hostium sublata formidine, tempora sint tua protectione tranquilla. Per Christum Dominum nostrum. Amen.
Prions.
O Dieu, de Qui procèdent tous les saints désirs, tous les justes conseils et toutes les bonnes oeuvres, daigne nous accorder, à nous Tes serviteurs, cette paix que le monde ne saurait donner, afin que nos coeurs soient consacrés à accomplir Tes Commandements, et qu'étant délivrés de la crainte de nos ennemis, nous puissions vivre notre temps en paix sous Ta protection. Par le Christ notre Seigneur. Amen.
Sacramentaire de Ratoldus de Corbie, + 975
p.401 réédition HBS
nb : On la retrouve aussi dans le Missel dit de Sarum, qui sert de base liturgique pour le doyenné de rite orthodoxe occidental dans l'Église Orthodoxe Russe Hors Frontières.
Let us pray.
O God, from whom proceed all holy desires, all right counsels and just works; grant unto us Thy servants that peace which the world cannot give, that our hearts may be devoted to Thy commands, and that, being delivered from the fear of our enemies, we may pass our time in peace under Thy protection. Through Christ our Lord. Amen.
Ca n'aurait jamais dû commencer, et il est vraiment temps que ça s'arrête dans la paix pour tous. Je ne reposterai pas de photos de tous les massacres, ignorés par notre médiacrassie subventionnée - voyez internet, car c'est pas ce qu'on nous dit qui se passe là-bas, et les victimes tombent par milliers avec des armes et des munitions fournies hypocritement par l'Occident (rapport Human Rights Watch). Il faut que cette guerre fratricide cesse.
06 février 2015
L'importance d'un priant dans la famille (Thadée de Vitovnitsa)
Dans une famille, c'est très important qu'il y aie quelqu'un qui prie réellement. La prière attire la grâce de Dieu et toutes les membres de la famille en bénéficient, même ceux dont le coeur s'est refroidi. Priez sans cesse.
Ancien Thaddée de Vitovnica
"It is of great significance if there is a person who truly prays in a family. Prayer attracts God’s Grace and all the members of the family feel it, even those whose hearts have grown cold. Pray always."
+ Elder Thaddeus of Vitovnica
Ancien Thaddée de Vitovnica
"It is of great significance if there is a person who truly prays in a family. Prayer attracts God’s Grace and all the members of the family feel it, even those whose hearts have grown cold. Pray always."
+ Elder Thaddeus of Vitovnica
05 février 2015
Accompagner les gens tels qu'ils sont, pas tels qu'on voudrait qu'ils soient (Jim Rohn)
Comme dirigeant, vous devriez toujours commencer par là où se trouvent les gens, avant d'essayer de les amener là où vous voudriez qu'ils aillent.
Jim Rohn.
"As a leader you should always start with where people are before you try to take them to where you want them to go." -- Jim Rohn
Jim Rohn.
"As a leader you should always start with where people are before you try to take them to where you want them to go." -- Jim Rohn
04 février 2015
Penser en Dieu (saint Ignace Brianchaninov)
L'esprit humain laissé à lui-même et non-uni à Dieu juge selon ses propres forces. Mais lorsqu'il est uni au feu de la Divinité et le Saint Esprit, alors il devient totalement pris par la Lumière Divine, et devient totalement lumière lui-même, et est enflammé par la flamme du Saint Esprit, et est rempli de la compréhension divine, et dans le feu divin, il est presqu'incapable de penser à ses propres soucis et à ce qu'il préfère ou pas.
Saint Ignace Brianchaninov, L'Arène
The human mind left to itself and not united to God judges according to its power. But when it is united with the fire of the Godhead and the Holy Spirit, then it becomes totally possessed by the Divine Light, and becomes all light, and is set on fire in the flame of the Holy Spirit, and is filled with Divine understanding, and in the Divine fire it is quite unable to think of its own concerns and of its likes and dislikes.
St. Ignatius Brianchaninov, The Arena
Saint Ignace Brianchaninov, L'Arène
The human mind left to itself and not united to God judges according to its power. But when it is united with the fire of the Godhead and the Holy Spirit, then it becomes totally possessed by the Divine Light, and becomes all light, and is set on fire in the flame of the Holy Spirit, and is filled with Divine understanding, and in the Divine fire it is quite unable to think of its own concerns and of its likes and dislikes.
St. Ignatius Brianchaninov, The Arena
03 février 2015
Confesser les péchés de la chair (p. Seraphim Rose)
N'ayez pas peur de confesser les péchés charnels. Vous croyez-vous si saint? Dieu vous permet de chuter afin de vous rendre humble. Levez-vous, et marchez dans la crainte et le tremblement. Luttez contre eux, mais ne désespérez pas, peu importe ce qu'il advient. La force dans la fermeté orthodoxe vient très progressivement. Ce que vous faites chaque jour aide à la construire. Et si vous chutez, l'humilité et la connaissance de soi-même vont la construire.
p. Seraphim Rose
Do not be afraid to confess the fleshly sins. Do you think you are so holy? God allows you to fall in order to humble you. Get up and walk in fear and trembling. Struggle against them, but do not despair, no matter what happens. Strength in Orthodox firmness comes very gradually; what you do every day helps build it up; and if you fall, humility and self-awareness build it up.
+ Blessed Fr. Seraphim Rose
p. Seraphim Rose
Do not be afraid to confess the fleshly sins. Do you think you are so holy? God allows you to fall in order to humble you. Get up and walk in fear and trembling. Struggle against them, but do not despair, no matter what happens. Strength in Orthodox firmness comes very gradually; what you do every day helps build it up; and if you fall, humility and self-awareness build it up.
+ Blessed Fr. Seraphim Rose
02 février 2015
Sainte Communion: se préparer convenablement (p. Tryphon, EORHF)
Dans l'Église Orthodoxe Russe, quiconque souhaite recevoir les Saints Mystères doit se préparer par la confession, les prières d'avant la Communion, et s'être abstenu de toute nourriture ou boisson depuis minuit. En fait, la plupart des Églises Orthodoxes locales dans le monde ont cette même règle. L'Église exige aussi que ses prêtres, comme gardiens des Mystères, veillent à ce que quiconque s'approche du Calice est un Chrétien Orthodoxe, en bonne relation avec l'Église, car l'appartenance à l'Église se rapporte au fait que la communion est l'expression extérieure du ce qu'on a toutes choses en commun, aussi bien dans la Foi que dans le culte, et que recevoir les Saints Mystères c'est le fruit de l'unité.
Dans l'acte de la réception des saints Mystères, nous mangeons et buvons les vrais Corps et Sang du Sauveur pour la guérison de l'âme et du corps. Ce n'est pas une simple commémoration d'un événement passé, mais la participation même au Banquet Éternel qui se déroule au Ciel. Dans la Divine Liturgie, nous entrons littéralement dans le lieu où il n'y a ni temps ni espace, et participons au Banquet Éternel qui transforme tout notre être. Et puisque l'Eucharistie est la vraie participation et l'avant-goût des choses célestes, il est impératif que nous soyons convenablement préparés, car manger et et boire indignement, c'est mettre notre âme immortelle en péril.
En Occident, l'Orthodoxie n'a pas de pratique communément répandue au sujet de la préparation à la réception de l'Eucharistie. Certaines juridictions permettent à leurs membres d'approcher du Calice sans s'être confessés, dès lors contribuant à un abus des Mystères. Et de l'autre côté, ceux qui se voient obligés de se confesser avant de communier peuvent tomber dans l'habitude de participer au déroulement de la confession sans donner au prêtre le temps adéquat pour leur apporter une direction spirituelle. Lorsque cela se produit, la confession n'est en rien différente que l'absence de confession, car en égrenant une litanie de péchés, la repentance profonde peut bien en être absente. Si nous avons fait une bonne confession, nous devons veiller à permettre au Saint Esprit de transformer notre coeur, car la véritable repentance DOIT inclure un engagement à repartir du bon pied et ne plus jamais pécher! Cela requiert la guidance d'un confesseur, et dès lors, cela prend bien plus de temps que de simplement suivre la longue file avant le début de l'Office.
Le jeûne depuis minuit qui doit précéder la Divine Liturgie, accompagné des Prières d'avant la Communion, est une étape importante supplémentaire pour notre bonne préparation à la réception de l'Eucharistie, car cela devient les instruments par lesquels nous réalisons que nous recevons quelque chose de bien plus qu'un rituel. Si nous n'étions simplement qu'à rejouer ou commémorer la Dernière Cène que le Seigneur a partagé avec Ses disciples, alors la confession, le jeûne, et les prières préparatoires serait inutiles. Dès lors, les exigences que l'Église impose à ses fidèles enfants sont l'évidence bien claire que le Seigneur n'a pas dit, ceci "est comme" mon corps et sang, car l'Eucharistie n'est pas un simple symbole, mais en réalité le vrai Corps et le vrai Sang de notre Seigneur, exactement comme le Christ l'a dit lorsqu'Il a institué le Sacrement.
Dans l'amour et les bénédictions,
Higoumène Tryphon
Dans l'acte de la réception des saints Mystères, nous mangeons et buvons les vrais Corps et Sang du Sauveur pour la guérison de l'âme et du corps. Ce n'est pas une simple commémoration d'un événement passé, mais la participation même au Banquet Éternel qui se déroule au Ciel. Dans la Divine Liturgie, nous entrons littéralement dans le lieu où il n'y a ni temps ni espace, et participons au Banquet Éternel qui transforme tout notre être. Et puisque l'Eucharistie est la vraie participation et l'avant-goût des choses célestes, il est impératif que nous soyons convenablement préparés, car manger et et boire indignement, c'est mettre notre âme immortelle en péril.
En Occident, l'Orthodoxie n'a pas de pratique communément répandue au sujet de la préparation à la réception de l'Eucharistie. Certaines juridictions permettent à leurs membres d'approcher du Calice sans s'être confessés, dès lors contribuant à un abus des Mystères. Et de l'autre côté, ceux qui se voient obligés de se confesser avant de communier peuvent tomber dans l'habitude de participer au déroulement de la confession sans donner au prêtre le temps adéquat pour leur apporter une direction spirituelle. Lorsque cela se produit, la confession n'est en rien différente que l'absence de confession, car en égrenant une litanie de péchés, la repentance profonde peut bien en être absente. Si nous avons fait une bonne confession, nous devons veiller à permettre au Saint Esprit de transformer notre coeur, car la véritable repentance DOIT inclure un engagement à repartir du bon pied et ne plus jamais pécher! Cela requiert la guidance d'un confesseur, et dès lors, cela prend bien plus de temps que de simplement suivre la longue file avant le début de l'Office.
Le jeûne depuis minuit qui doit précéder la Divine Liturgie, accompagné des Prières d'avant la Communion, est une étape importante supplémentaire pour notre bonne préparation à la réception de l'Eucharistie, car cela devient les instruments par lesquels nous réalisons que nous recevons quelque chose de bien plus qu'un rituel. Si nous n'étions simplement qu'à rejouer ou commémorer la Dernière Cène que le Seigneur a partagé avec Ses disciples, alors la confession, le jeûne, et les prières préparatoires serait inutiles. Dès lors, les exigences que l'Église impose à ses fidèles enfants sont l'évidence bien claire que le Seigneur n'a pas dit, ceci "est comme" mon corps et sang, car l'Eucharistie n'est pas un simple symbole, mais en réalité le vrai Corps et le vrai Sang de notre Seigneur, exactement comme le Christ l'a dit lorsqu'Il a institué le Sacrement.
Dans l'amour et les bénédictions,
Higoumène Tryphon
01 février 2015
Pardon des péchés par le clergé: est-ce "biblique"? (p. John)
Q: Où trouve-t'on dans la Bible la justification pour que le clergé puisse pardonner les péchés du peuple?
R: Bien qu'il soit exact que nul ne saurait pardonner les péchés sinon Dieu seul, notre Seigneur a accordé à cette possibilité - en Son Nom - aux Apôtres, et par eux, à ceux que les Apôtres ont ordonnés, à qui ils ont imposé les mains.
Dans l'Évangile de saint Jean, lorsque les Apôtres se sont réunis après la Résurrection, Jésus apparu soudainement parmi eux et leur dit : "Ceux à qui vous remettrez les péchés, ils leur seront remis; ceux à qui vous les retiendrez, ils leur seront retenus." (Jn 20,23)
Par la vertu de son ordination, chaque prêtre Chrétien Orthodoxe devient membre de la succession apostolique, par l'imposition des mains reçues. C'est-à-dire, Jésus a ordonné les Apôtres, les Apôtres ont ordonné d'autres, et ces autres en ont ordonnés d'autres à leur tour, et ainsi de suite tout au long des générations de l'histoire humaine jusqu'à notre époque. Dès lors, chaque prêtre Chrétien Orthodoxe peut "tracer" son ordination à travers une chaîne ininterrompue, laquelle remonte directement jusqu'aux Apôtres, et dès lors - jusqu'au Christ Lui-même. Telle est la justification pour le clergé lui permettant de pardonner les péchés dans le cadre du Sacrement de Confession.
P. John
Q: Where in the Bible does one find justification for the clergy to forgive the sins of people?
A: Although it is true that no one can forgive sins but God alone, our Lord bestowed this ability – through His Name – upon the Apostles, and in turn, those to whom the Apostles ordained and laid hands on.
In St. John's gospel, when the Apostles were gathered together after the Resurrection, Jesus suddenly appeared to them and said: "Peace be unto you. Receive the Holy Spirit. If you forgive the sins of any, they are forgiven; if you retain the sins of any, they are retained." (John 20:23)
Each Orthodox priest, by virtue of his ordination, becomes a member of the apostolic succession through the laying on of hands. That is to say, Jesus ordained the apostles, the apostles ordained others, and those others ordained still others and so on down through the generations of human history to modern times. Therefore each Orthodox priest traces his ordination back through an unbroken chain which leads directly to the apostles, and thus – to Christ Himself. This is the justification for the clergy to forgive sins within the Sacrament of Confession.
Fr. John
R: Bien qu'il soit exact que nul ne saurait pardonner les péchés sinon Dieu seul, notre Seigneur a accordé à cette possibilité - en Son Nom - aux Apôtres, et par eux, à ceux que les Apôtres ont ordonnés, à qui ils ont imposé les mains.
Dans l'Évangile de saint Jean, lorsque les Apôtres se sont réunis après la Résurrection, Jésus apparu soudainement parmi eux et leur dit : "Ceux à qui vous remettrez les péchés, ils leur seront remis; ceux à qui vous les retiendrez, ils leur seront retenus." (Jn 20,23)
Par la vertu de son ordination, chaque prêtre Chrétien Orthodoxe devient membre de la succession apostolique, par l'imposition des mains reçues. C'est-à-dire, Jésus a ordonné les Apôtres, les Apôtres ont ordonné d'autres, et ces autres en ont ordonnés d'autres à leur tour, et ainsi de suite tout au long des générations de l'histoire humaine jusqu'à notre époque. Dès lors, chaque prêtre Chrétien Orthodoxe peut "tracer" son ordination à travers une chaîne ininterrompue, laquelle remonte directement jusqu'aux Apôtres, et dès lors - jusqu'au Christ Lui-même. Telle est la justification pour le clergé lui permettant de pardonner les péchés dans le cadre du Sacrement de Confession.
P. John
Q: Where in the Bible does one find justification for the clergy to forgive the sins of people?
A: Although it is true that no one can forgive sins but God alone, our Lord bestowed this ability – through His Name – upon the Apostles, and in turn, those to whom the Apostles ordained and laid hands on.
In St. John's gospel, when the Apostles were gathered together after the Resurrection, Jesus suddenly appeared to them and said: "Peace be unto you. Receive the Holy Spirit. If you forgive the sins of any, they are forgiven; if you retain the sins of any, they are retained." (John 20:23)
Each Orthodox priest, by virtue of his ordination, becomes a member of the apostolic succession through the laying on of hands. That is to say, Jesus ordained the apostles, the apostles ordained others, and those others ordained still others and so on down through the generations of human history to modern times. Therefore each Orthodox priest traces his ordination back through an unbroken chain which leads directly to the apostles, and thus – to Christ Himself. This is the justification for the clergy to forgive sins within the Sacrament of Confession.
Fr. John
Inscription à :
Articles (Atom)