"Aucun plaisir terrestre ne peut vraiment satisfaire notre cœur. Nous sommes des étrangers sur la Terre, des pèlerins et des voyageurs; notre maison et notre patrie sont là-haut dans les Cieux, dans le Royaume céleste; et il n'existe rien sur Terre qui puisse parfaitement satisfaire nos désirs. Qu'un homme possède le monde entier et tout ce qu'il y a dans ce monde, mais tout cela ne l'intéressera pas pendant plus d'une minute, pour ainsi dire, et cela ne satisfera jamais son cœur; car le cœur de l'homme ne peut être pleinement satisfait que par l'amour de Dieu, et c'est pourquoi Dieu seul peut remplir le cœur et l'âme de l'homme et étancher la soif de ses désirs."
Saint Innocent d'Alaska
"Truly not a single earthly pleasure can satisfy our heart. We are strangers on earth, pilgrims and travelers; our home and fatherland are there in heaven, in the heavenly Kingdom; and there do not exist on earth things which could perfectly satisfy our desires. Let a man own the whole world and all that is in the world, yet all that will not interest him for more than a minute, so to speak, and it will never satisfy his heart; for the heart of man can be fully satisfied only by the love of God, and therefore God alone can fill the heart and soul of man and quench the thirst of his desires."
St. Innocent of Alaska
"Ô étrange Église Orthodoxe, si pauvre et si faible, qui se maintient comme par miracle à travers tant de vicissitudes et de luttes.
Église de contrastes, à la fois si traditionnelle et si libre, si archaïque et si vivante, si ritualiste et si personnellement mystique.
Église où la perle de grand prix de l'Évangile est précieusement conservée, parfois sous une couche de poussière. Église qui souvent n'a pas su agir, mais qui sait chanter comme nulle autre la joie de Pâques."
P. Lev Gillet ("Un moine de l'Eglise d'Orient)
Église où la perle de grand prix de l'Évangile est précieusement conservée, parfois sous une couche de poussière. Église qui souvent n'a pas su agir, mais qui sait chanter comme nulle autre la joie de Pâques."
P. Lev Gillet ("Un moine de l'Eglise d'Orient)
30 septembre 2017
29 septembre 2017
La source cachée (Seraphim)
Il est une source d'eau
Cachée au fond du cœur
Souvent retrouvée, mais souvent reperdue
Un lieu où boire à l'eau de la vie
Perdue dans la forêt, à cause des arbres
Un lieu vers lequel nous voyageons sans cesse
Pas dans l'agitation de l'errance
Mais en restant immobile
Acceptant l'Esprit comme notre Guide.
Dieu soit avec vous
Seraphim l'indigne
Hidden Spring
There is a wellspring
Hidden deep within the heart
Often found, yet often lost
A place to drink from the water of life
Lost in the forest, on account of the trees
A place to which we ceaselessly journey
Not through restless wandering
But by remaining still
Accepting the Spirit as our Guide.
God be with you
Unworthy Seraphim
Cachée au fond du cœur
Souvent retrouvée, mais souvent reperdue
Un lieu où boire à l'eau de la vie
Perdue dans la forêt, à cause des arbres
Un lieu vers lequel nous voyageons sans cesse
Pas dans l'agitation de l'errance
Mais en restant immobile
Acceptant l'Esprit comme notre Guide.
Dieu soit avec vous
Seraphim l'indigne
Hidden Spring
There is a wellspring
Hidden deep within the heart
Often found, yet often lost
A place to drink from the water of life
Lost in the forest, on account of the trees
A place to which we ceaselessly journey
Not through restless wandering
But by remaining still
Accepting the Spirit as our Guide.
God be with you
Unworthy Seraphim
28 septembre 2017
Chercher l'amour (saint Nikon)
Celui qui veut acquérir l'amour doit rejeter toute pensée malicieuse et malveillante, sans parler des actes et des paroles, et pardonner toutes les offenses, justes et injustes.
Saint Nikon d'Optina
He who wants to acquire love must reject every malicious and malevolent thought, let alone deeds and words, and must forgive all offenses, just and unjust.
St Nikon of Optina
Saint Nikon d'Optina
He who wants to acquire love must reject every malicious and malevolent thought, let alone deeds and words, and must forgive all offenses, just and unjust.
St Nikon of Optina
26 septembre 2017
Le dernier combat à mener (saint Antoine)
Abba Antoine a dit:"Celui qui est assis dans la solitude et le calme a échappé à trois guerres: celles d'entendre, de parler et de voir. Il ne reste plus qu'une seule guerre à mener, et c'est la bataille dans votre cœur."
Abba Anthony said: “Whoever sits in solitude and is quiet has escaped from three wars: those of hearing, speaking, and seeing. Then there is only one war left in which to fight, and that is the battle for your own heart.”
Abba Anthony said: “Whoever sits in solitude and is quiet has escaped from three wars: those of hearing, speaking, and seeing. Then there is only one war left in which to fight, and that is the battle for your own heart.”
24 septembre 2017
Trouver la paix de Dieu (st Isaac)
Toutes les voies que prennent les hommes en ce monde n'apportent pas la paix, à moins qu'ils ne commencent à espérer en Dieu.
saint Isaac le Syrien
Inscription à :
Articles (Atom)